Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Суд короля

Часть 13 из 55 Информация о книге

Крошечные глазки Эдгара сузились, почти исчезнув на мясистых просторах его лица. Однако он промолчал.

— Ну а мы будем задавать вопросы.

Мы. Опять. Стэнтон сделал судорожный вдох.

Барлинг продолжал:

— И этих вопросов будет столько, сколько мы сочтем нужным. И отвечать вы станете правдиво. Помните, ум и сердце каждого мужчины и каждой женщины открыты Господу так же, как и их души, — тут он взглянул на Линдли.

— Да поможет мне Бог.

Стэнтон едва расслышал шепот беззаконника.

— Правду и только правду, — объявил Барлинг, — вот что мы ищем здесь от имени его величества.

Эдгар звучно фыркнул:

— А если ваши вопросы не позволят сыскать этой вашей правды? — Он почти сплюнул последнее слово. — Что тогда?

— Если, — кивнул Барлинг, — все наши усилия и изыскания не позволят установить правду, Господь дал нам еще один способ установить вину или невиновность человека.

Стэнтон знал, о чем тот говорит.

Он уже видел это в Йорке.

— И мне даны все полномочия, чтобы использовать и этот способ. — Барлинг взглянул в глаза Эдгару. — Все. — Клерк сложил руки на груди. — В таком случае Николаса Линдли уличит ордалия.

С губ Линдли сорвался мучительный стон отчаяния, а по толпе селян пронеслась волна изумленных ахов, и тут же началось возбужденное обсуждение услышанного:

— Вода!

— Его ждет испытание водой!

— Клянусь Богом, вот это зрелище!

Стэнтон еще крепче сжал плечи своего дрожащего пленника и отвернулся. Он не мог, не хотел смотреть на несчастного, потому что знал — тот мигом прочтет на лице посыльного всю правду об ордалии.

— Однако, — одно-единственное слово Барлинга заставило всех вновь замолчать, — хотя при обычных обстоятельствах я предпочел бы испытать Линдли с помощью воды, для данного случая я избираю другой, гораздо более уместный способ.

Стэнтон видел на окружающих его лицах отражение собственного недоумения.

— Джеффри Смит был жестоко убит в собственной кузнице, — сказал Барлинг, — он встретил ужасный конец там же, где честно зарабатывал на жизнь. Поэтому в случае необходимости не вода будет орудием испытания Линдли.

Толпа настороженно подалась вперед, внимая каждому слову клерка.

Барлинг указал на Линдли, еще сильнее затрясшегося в руках Стэнтона:

— Это будет ордалия каленого железа.

Вопль всеобщего восторга встретил его слова и тут же смолк — люди ждали продолжения.

— Это значит, Николас Линдли, — торжественно возгласил Барлинг, — что в горне Джеффри Смита будет докрасна раскален железный брусок, который вы возьмете в свою ладонь.

Воздух заполнился возгласами сладостного ужаса.

Барлинг поднял над головой три пальца:

— Вы пройдете с этим бруском три шага.

Снова грянули крики, а Стэнтона замутило. Линдли давно рухнул бы на землю, не держи он его так крепко.

— Ваша плоть сгорит, — сказал Барлинг, — а на ладони останется глубокая рана.

— Слава Господу и ордалии! — выкрикнул Осмонд. — Ордалия!

Остальные подхватили выкрик священника и стали хором повторять его с горящими радостью мщения лицами. Барлинг подождал, пока все замолкнут, и продолжил:

— Эту рану перевяжут на три дня, — он вновь вскинул руку с тремя пальцами, — а потом откроют. Так Господь и совершит Свой суд. Если плоть будет найдена неповрежденной, значит, Господь явил нам вашу невиновность. Если же рана останется, это будет свидетельствовать против вас. — Он уронил руку. — И тогда, Николас Линдли, вас повесят.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Стоило мне увидеть вас этим утром, Хьюго Стэнтон, и я сразу понял, что вы не годитесь для службы его величеству, — клерк сказал это, совсем не повышая голоса. Да оно было и не нужно.

Стэнтон понимал, что попал в худшее положение из всех возможных. Он ждал этого разговора с того самого момента, как они с Барлингом наконец-то прибыли на закате в просторную усадьбу Эдгара.

Это некогда красивое здание ныне пребывало в разорении и упадке, как и его хозяин. Первым делом Эдгар раздал указания многочисленным слугам, тут же врассыпную побежавшим выполнять волю хозяина по устилающему пол грязному рубленому камышу:

— Еды! Быстро! В брюхе пусто, как в мешке! — Лорд то и дело прикладывался к выщербленному кубку, полному до краев. — Да, и у нас тут гости. Подготовьте комнаты для людей короля.

Слуги забегали пуще прежнего.

Стэнтон направился было за провожатым в свою комнату, когда Барлинг коротко шепнул ему в ухо:

— За мной. Сейчас же.

И теперь он стоял — уставший, голодный, с пересохшим горлом и в пропыленной за день одежде — под сверлящим взглядом бледного клерка.

— Не. Годитесь, — раздельно повторил Барлинг.

— Да, сэр. Не гожусь. — Стэнтон сомневался, что от этих слов будет хоть какой-то прок. Его и не было.

— Мне стоило прислушаться к голосу разума. Отсутствие под рукой в таком деле посыльного несомненно означает дополнительные трудности — но они не идут ни в какое сравнение с теми, которые создает лезущий не свои дела человек. — Барлинг покачал головой. — Могу я спросить вас почему?

— Что… в смысле, почему — что, сэр? Боюсь, я не…

Барлинг закатил глаза:

— Господь Всемогущий да дарует мне терпения! Почему вы, простой посыльный, считаете возможным вмешиваться в мое расследование? Почему в кузнице вы взяли на себя смелость интересоваться ростом покойного Джеффри Смита?

— Не знаю, сэр.

Хотя он прекрасно знал. И клерк это видел:

— Знаете, Стэнтон, еще как знаете — лжец из вас никудышный. Почему вы спросили про Смита?

— Недавно мне случилось оказаться рядом с невиновными людьми, которых приговорили к наказанию за то, чего они не совершали, сэр. Я заступился за одного из них. Заступился, потому что заметил нестыковку. Совсем как сегодня. Видите ли, мой дядя был ковочным кузнецом, сэр, — вот я и зацепился взглядом за уровень наковальни. И задумался. Кроме того, мне кажется, что Линдли говорит правду. — Он понимал, что в сказанном едва ли можно отыскать смысл, и окончательно смешался под взглядом Барлинга. — Еще чуть-чуть, и было бы поздно, но из-за моих слов невиновный человек остался жив. А вслед за ним и все остальные тоже.

— Вы говорите сущими загадками. Объясните все как положено.

— Боюсь, что не могу, сэр.

— Вы что же, настолько тупы?

— Нет, сэр. Просто это случилось еще до того, как я стал посыльным при выездной сессии, — поэтому и не могу.

— Стэнтон, вы, кажется, не понимаете, кто вы и где находитесь. Я старший клерк суда его величества короля Генриха. Вы должны отвечать на любой заданный мною вопрос.

Стэнтон глубоко вздохнул. Ему нужно было разом прекратить все попытки Барлинга докопаться до его прошлого — и сделать это немедленно.

— Тогда я отвечу так, сэр. Я был посыльным в другом месте. В распоряжение выездной сессии суда я поступил по решению лорда-судьи де Гленвиля. Это все, что мне позволено рассказывать под страхом смертной казни.

Сработало.

— Ясно, — сказал Барлинг хоть и с неудовольствием, но без гнева. — А свой подбитый глаз вы тоже заработали, защищая невиновных? Или и здесь прикажете у де Гленвиля сперва справиться?

— Нет, сэр. Это следствие моих неразумных поступков.

— Тех, от которых следовало воздержаться?

Стэнтон вспомнил ордалию, вспомнил девушку, которой он беспечно позволил заманить себя в переулок, и пробормотал:

— Да, сэр.

— Я так и думал. Вы ведете себя подобно подавляющему большинству молодых людей. — Барлинг принялся загибать пальцы, перечисляя недостатки Стэнтона: — Безрассудство — это раз. Задиристость — два. Нежелание остановиться и оценить последствия своих поступков — три. — Он уронил руки. — Именно это произошло в кузнице, когда вы принялись лепетать, выкладывая свои беспомощные соображения. Да не беспомощные даже, а пустые! Рост Линдли тут ни при чем, тавро такой длины дает убийце изрядную свободу действий. — Барлинг сердито вздохнул. — Ваше выступление разъярило Эдгара, и он осмелился подвергнуть сомнению мою компетентность перед лицом этого оголтелого сборища. Вы, Хьюго Стэнтон, опасно близко подошли к тому, чтобы выставить меня дураком.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 131
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 7
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 32
    • О бизнесе популярно 66
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2045
    • Боевики 237
    • Дамский детективный роман 13
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 129
    • Исторические детективы 347
    • Классические детективы 147
    • Криминальные детективы 128
    • Крутой детектив 92
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 186
    • Прочие Детективы 636
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 876
    • Шпионские детективы 73
  • Детские 311
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 115
    • Детские остросюжетные 45
    • Детские приключения 143
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 387
    • Детская фантастика 162
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 150
  • Документальная литература 647
    • Биографии и мемуары 413
    • Военная документалистика 6
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 7
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 61
    • Публицистика 217
  • Дом и Семья 159
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 79
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 13
    • Базы данных 3
    • Интернет 2
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 22989
    • Исторические любовные романы 801
    • Короткие любовные романы 2101
    • Любовно-фантастические романы 9975
    • Остросюжетные любовные романы 665
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 402
    • Современные любовные романы 9450
    • Фемслеш 38
    • Эротика 5350
  • Научно-образовательная 302
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 10
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 27
    • Обществознание 6
    • Педагогика 15
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 35
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 16
  • Образование 477
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 270
    • Карьера 4
    • Психология 210
  • Поэзия и драматургия 33
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 24
  • Приключения 627
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 335
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 178
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1860
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 88
    • Историческая проза 269
    • Классическая проза 112
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 98
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1433
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1283
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1248
  • Религия и духовность 259
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 101
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 147
    • Язычество 1
  • Справочная литература 36
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 90
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 59
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24090
    • Альтернативная история 3421
    • Боевая фантастика 4576
    • Героическая фантастика 1276
    • Городское фэнтези 1662
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 632
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 408
    • Киберпанк 251
    • Космическая фантастика 1486
    • Космоопера 33
    • ЛитРПГ 1193
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 425
    • Научная фантастика 759
    • Попаданцы 7896
    • Постапокалипсис 744
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 405
    • Стимпанк 124
    • Технофэнтези 86
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 647
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10622
    • Эпическая фантастика 204
    • Юмористическая фантастика 989
    • Юмористическое фэнтези 1236
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 159
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 57
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 97
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен