Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Влюбляясь в Бентли (ЛП)

Часть 33 из 74 Информация о книге

Ямочки должны сопровождаться предупреждением: «Опасно! Могут сбить ваш мир с оси, классифицируются как оружие, действуйте осторожно».

Колтон не замечает ничего вокруг, пишет смс на своем мобильном телефоне. Слава богу. Одного непокорного мужчины достаточно для любой девушки.

— С тебя хватит, — говорю я Стерлингу. Он наклоняется вперед, сокращая расстояние между нами настолько, насколько позволяет стол. Его глаза блестят от подавленного смеха.

— Я думал, мы уже обсудили, куда направлять свои придирки.

— Я просто пытаюсь спасти тебя от позора.

— Меня не нужно спасать, Виктория. — Стерлинг опускает глаза к своей тарелке и поднимает салфетку, лежащую на ней, — чудесное оригами Сесили. В уголках его глаз образуются морщинки, когда он улыбается, демонстрируя ямочки в полную силу. Мой живот наполняется бабочками.

— Это должен быть чертов лебедь? — бормочет он своему брату, засовывая сложенную салфетку в поле зрения Сойера. Стерлинг качает головой, забавляясь. Стерлинг направляет то, что должно быть клювом птицы, на щеку Сойера, издавая звук «кар, кар».

— Чувак, убери это дерьмо от моего лица, — огрызается Сойер, выходя из зоны досягаемости и отбивая руку Стерлинга.

— Вороны каркают, а не лебеди, — поправляю я, изо всех сил стараясь не улыбнуться.

— Кто сказал? Ты теперь птичья полиция? — Стерлинг балансирует лебедем на льняной скатерти, внимательно рассматривая его на уровне глаз. Он клонит клюв вниз, а затем вверх.

— Вот, так-то лучше… лебедь с поведением. — Я хихикаю, прежде чем успеваю остановить смех, и серые глаза поднимаются на меня. Он подталкивает брата локтем и просит передать ему снова вино. Сойер делает это так, как будто это автоматическая реакция. Моя мать прочищает горло.

— Мы должны поесть?

— Я знаю, что голоден, — отвечает Сойер, уже беря в руки свою тарелку.

Да. Пожалуйста. Давайте есть, пока это не превратилось в званый ужин из ада. Мой отец нарезает жаркое. Салат «Цезарь» передают по кругу. Столовое серебро стучит о тарелки.

— Как насчет тебя? Планируешь ли ты уехать учиться в колледж после окончания школы? — спрашивает меня дядя Бентли.

— Он подглядывает, — поддразнивает Сойер, выглядя забавным под длинными ресницами. — Он надеется, что ты уедешь, чтобы этот придурок решил вернуться с нами в Лос-Анджелес. Ты понимаешь, что ты — единственная причина, по которой он остается? Это делает тебя проблемой.

Колтон запихивает свой мобильный телефон в карман.

— Эй! Она не единственная причина. Мне здесь нравится. Я прожил здесь всю свою жизнь, просто потому что мои родители… — Челюсть Колтона напрягается, мускулы прыгают под поверхностью. — Неужели вы все не можете дать мне передышку? Время, чтобы переварить все, что произошло за последние сорок восемь часов? Разве я прошу слишком многого?

— Хорошая попытка уклониться от правды. — Сойер пожимает плечами, запихивая в рот полную ложку салата.

— Какова правда? — спросил Колтон.

— То, что ты выпоротый.

— Мне нравится проводить время со своей девушкой, ну и что! Это не делает меня выпоротым.

Тут вклинивается моя мама.

— Виктория поступила в несколько престижных колледжей. В принципе, она может выбирать. После колледжа она отправится в медицинскую школу. Я думаю, что отношения Колтона и Виктории достаточно сильны, чтобы преодолеть эту разлуку. У них одни и те же цели. Одинаковое стремление.

Моя рука немеет, и я роняю вилку, звук ее звона о фарфор привлекает внимание Стерлинга. Я поднимаю вилку, делая вид, что ничего не произошло.

Я смотрю на маму, как на сумасшедшую. Не понимаю, откуда у моей матери все это. У нее что, нет глаз? Неужели она не видит, что у меня проблемы с рукой? Моя хромота? Неужели она не видит, что эта ее безумная мечта превратить меня в того, кем я не являюсь, никогда не сработает? Моя мать живет в отрицании. Я не уверена, что она может посмотреть правде в глаза. Иногда мне кажется, что моя мама — слабая.

— Так ты хочешь стать врачом, как твоя мама? Для этого нужно… сколько лет нужно? — Дядя Бентли поднимает бровь, выглядя очень похожим на своих сыновей, неубежденным.

— Я не хочу… — начинаю я.

— Четыре года колледжа, четыре года медицинской школы, а после этого она станет ординатором, а это еще четыре года.

Дядя Бентли складывает руки на широкой груди, откидывается в кресле и смотрит на меня неодобрительным взглядом.

— Значит, минимум двенадцать лет? — спросил он меня.

— Да. Двенадцать лет. — Моя мама кивает, откусывая небольшой кусочек жаркого. — Считая колледж.

Я думаю, он понял, мама.

Он выдыхает длинный вздох.

— Как, черт возьми, у тебя тогда будет время на парня? Ты будешь очень занятой девушкой, слишком занятой, чтобы играть в домик с моим племянником.

— Я на самом деле не хочу… — начинаю я снова, но никто не дает мне договорить. Моя мама перебивает.

— Это будет хорошо для их отношений. Укрепит их связь. Отсутствие заставляет сердце становиться тверже, так ведь говорят. Они оба знают, как важно сделать карьеру, прежде чем заводить семью. — Она протягивает бокал с вином, как будто произносит тост, улыбаясь нам с Колтоном: «За идеальную пару; всегда цените друг друга».

— И все же это будет трудно, — упорствует дядя Бентли. Мой отец прочищает горло, вытирает рот салфеткой и кладет руку моей матери на стол.

— Дорогая, почему бы нам не позволить Тори самой отвечать на свои вопросы?

— Мой отец изо всех сил пытается донести до тебя, что твоя девушка вот-вот бросит твою задницу, — говорит Сойер Колтону через стол. — Ты можешь сдаться прямо сейчас. Этот человек неумолим. Ставлю сто баксов на то, что к концу следующей недели ты будешь работать на моего отца в Лос-Анджелесе.

— А я ставлю сто баксов на то, что к концу следующей недели ты будешь качать бензин, — ответил Колтон.

— Нет ничего плохого в том, чтобы пройти путь с самого низа, — признается дядя Бентли. — Я сам начинал с перекачки бензина, когда был молодым. Тяжелая работа заставила меня добиваться того, чего я хотел — никогда ни перед кем не отчитываться.

Алло?! Я вообще сижу за этим чертовым столом? Я хочу размахивать руками в воздухе, пока меня не увидят и не услышат, объявляя тайм-аут для всех, но вместо этого я прошу Стерлинга передать бутылку вина. Наконец-то я поняла. Почему он всегда пьян.

Стул моего отца скребет по полу, когда он отталкивается от стола и выходит из комнаты. Все молчат. Я думаю, они предполагают, что его что-то разозлило, и он ушел. Если бы они знали моего отца, то знали бы, что у этого человека высокая терпимость к дерьму.

— Я не собираюсь работать на своего отца, — бормочет Сойер Колтону. — Я бы спрыгнул с моста, прежде чем качать бензин.

— Знаю, где находится очень высокий мост. — Стерлинг опрокидывает свой бокал с вином, его горло работает, чтобы высосать то, что осталось в бокале.

— Ты и твой лебедь — симпатичная пара, — отвечает Сойер, самодовольно ухмыляясь в сторону брата.

Стерлинг почесал средним пальцем свою небритую челюсть, направив его на Сойера.

Я рада, что у меня нет братьев. Мои плечи наконец-то расслабляются, когда я чувствую, что этот ужин из преисподней, к счастью, близится к концу. Стерлинг, похоже, не может сосредоточиться, его движения вялые, но, по крайней мере, он хоть что-то съел, запивая все съеденное вином. Возможно, это поможет ему продержаться до отъезда Бентли. Протянув руку, я подношу к губам свой бокал с вином и замираю от голоса отца.

— Представляешь, моя дочь вырезает это, — говорит он, стоя рядом с креслом дяди Бентли и улыбаясь, как гордый папа, когда передает ему Орла. — Довольно талантливо, не правда ли.

Папа, неееет! Почему? Зачем ты это делаешь? Мой взгляд падает на маму: ее щеки покраснели, и мне кажется, что я буквально вижу пар, поднимающийся от ее макушки. Не совсем так. Но я могу представить, какие ругательства полетели бы в его адрес, если бы она не проглотила их вместе с вином. Она слишком сильно ставит бокал на стол, кончики ее наманикюренных ногтей постукивают по хрусталю.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 134
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 33
    • О бизнесе популярно 69
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2067
    • Боевики 240
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 131
    • Исторические детективы 349
    • Классические детективы 150
    • Криминальные детективы 128
    • Крутой детектив 92
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 186
    • Прочие Детективы 641
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 885
    • Шпионские детективы 73
  • Детские 312
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 115
    • Детские остросюжетные 46
    • Детские приключения 144
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 390
    • Детская фантастика 163
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 152
  • Документальная литература 655
    • Биографии и мемуары 419
    • Военная документалистика 6
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 63
    • Публицистика 218
  • Дом и Семья 161
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 81
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 23126
    • Исторические любовные романы 808
    • Короткие любовные романы 2120
    • Любовно-фантастические романы 10011
    • Остросюжетные любовные романы 680
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 404
    • Современные любовные романы 9506
    • Фемслеш 39
    • Эротика 5398
  • Научно-образовательная 304
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 10
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 28
    • Обществознание 6
    • Педагогика 15
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 36
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 479
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 271
    • Карьера 4
    • Психология 211
  • Поэзия и драматургия 35
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 632
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 337
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 181
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1872
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 88
    • Историческая проза 271
    • Классическая проза 112
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 98
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1443
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1293
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1258
  • Религия и духовность 265
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 102
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 152
    • Язычество 1
  • Справочная литература 37
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 92
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 61
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24256
    • Альтернативная история 3461
    • Боевая фантастика 4603
    • Героическая фантастика 1286
    • Городское фэнтези 1677
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 637
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 411
    • Киберпанк 252
    • Космическая фантастика 1498
    • Космоопера 33
    • ЛитРПГ 1201
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 425
    • Научная фантастика 764
    • Попаданцы 7972
    • Постапокалипсис 752
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 407
    • Стимпанк 125
    • Технофэнтези 88
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 651
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10664
    • Эпическая фантастика 204
    • Юмористическая фантастика 991
    • Юмористическое фэнтези 1251
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 161
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 57
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 99
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен