Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 55 из 919 Информация о книге
Не лучше ль было б из одних дворян?Командор
За мыслью ты моей не поспеваешьИль в ногу с ней идти ты не желаешь…Военачальником для ста крестьянЯ Периваньеса хочу поставитьИ тем хитро убрать его отсюда.Леонардо
Влюбленные на выдумки ловки!Командор
Любовь — война, она хитрить умеет.Как думаешь, приехал он?Леонардо
ЛуханМне говорил, что ждут его к обеду.Полна Касильда страха и тоски.Узнал я после от Инес, что обеОни решились в тайне сохранитьНочной приход твой, а Инес вдобавокСкрывать пока решила от Касильды,Что для тебя она согласна сделать.Касильда так убита, так грустна —Пред ней сейчас никак нельзя открыться.Командор
О женщина жестокая! Пусть небоИспепелит то место, где упал я.С тех самых пор не мог я, Леонардо,С ее порога встать.Леонардо
Молчи, молчи!Была сильнее Троя [129], но победаНизвергла стены гордые ее.Крестьянки эти так робки обычноОт мысли, что они нас недостойны,И часто отвергают то, сеньор,О чем в душе они вздыхают сами!Сумей лишь мужа честно удалить,И ты любовь победой увенчаешь.Командор
Услышь тебя, удача! Но, клянусь,Известно миру, как в делах любовныхВсегда я был решителен и смел.И что ж теперь? Я весь охвачен страхом.Леонардо
Нам нужно знать, вернулся ль Периваньес.Командор
Ступай же, Леонардо, расспросиО всем твою Инес! Но только помни:Ты улицей не проходи ееИ глаз не поднимай к дверям и окнам.Леонардо
Безумьем эту робость назови —Надежда нам сопутствует в любви.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Командор один.
Командор
Король — легенда есть — был деревом пленен,А юноша один так с мрамором сдружился [130],Что близ своей любви он вечно находился,И камню страсть свою вверял всечасно он.Но тот, кто в грубый ствол и в камень был влюблен,Надеждой большею, бесспорно, тот гордился.Мог подойти он к ним, когда мечтой томился,Лобзанием своим был тайно награжден.Увы, о горе мне! Я о скале тоскую.Зеленый плющ, что той скале родня,Жестокий, дикий плющ разжалобить хочу я,Надежду скорбную в душе своей храня,Что ты, крылатый бог, коль от любви умру я,В такой же камень здесь ты превратишь меняПОЛЕ БЛИЗ УСАДЬБЫ ПЕРИВАНЬЕСА В ОКАНЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Периваньес, Антон.
Периваньес
Теперь ступай-ка, брат, домой,Тебя там ждут — я в том уверен.Антон
А ты? Ты разве не со мной?Периваньес
Я навестить косцов намерен,Раз случай выпал мне такой.Они на этом поле где-то…Антон
Оставь! Тебе жена твояМилее поля…Периваньес
Правда это,Но им сейчас же должен яДать наставленья и советы.Ты по пути к своей женеМоей скажи, что, мол, нежданноНа поле задержаться мнеПришлось по делу…Антон
(в сторону)
Случай странный!Хоть понял я его вполне,Боюсь, чтоб он не догадался.(Периваньесу.)
Господь с тобой!Периваньес
Господь с тобой!Антон уходит.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Периваньес один.
Периваньес
Я для того лишь притворялся,Чтоб не идти сейчас домой.В какой беде я оказался!О горе мне! Но раз вернаКасильда, почему с женоюСтрашусь я встречи? Нет, однаЕе краса всему виною,Лишь в красоте ее вина.Мое сокровище! КрасивойТы родилась. Какое ж диво,Что так сеньор наш командорВ тебя влюблен с недавних пор?О вы, поля мои и нивы!С какой отрадою иной,Поля, я любовался вами,Когда вас засевал весной,Какими полон был мечтами,Как счастлив был своей судьбой!С какой надеждою умильнойХотел открыть в амбарах дверь,Чтоб колос ваш собрать обильный!Но чести нет… Вы мне теперьЗаботой стали непосильной.Я должен спрятаться опять.Вот конь заржал… Я песнь желаюКосцов услышать и понять.В чужих устах душа, я знаю,Порой готова зарыдать.