Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 14 из 919 Информация о книге
Лауренсья
Не верь ни одному, Паскуала.Паскуала
Все до единого плуты.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Менго, Баррильдо и Фрондосо.
Фрондосо
Такого спорщика, как ты,Баррильдо, в мире не бывало.Баррильдо
Да вот кто разрешит наш спор!К ним обратиться можно смело.Менго
Но перед рассмотреньем делаМы заключаем уговор,Что, если выиграю я,Заклад, условленный сейчас,Придется с каждого из вас.Баррильдо
Вполне согласен. А твояКакая ставка?Менго
Я поставлюМою скрипицу. Ей ценаНе меньше, чем амбар зерна,И то, когда я цену сбавлю.Баррильдо
Отлично, обратимся к ним.Фрондосо
Приветствую прелестных дам.Лауренсья
К лицу ли этот титул нам?Фрондосо
Так принято. Мы говоримНе бакалавр, а лисенсьят [69];Мы скажем про слепца — кривой,Про одноглазого — косой,А про хромого — грузноват.Скупец зовется бережливым,Сутяга — деловым умом,Огромный ртище — свежим ртом,А крохотный глазок — пытливым.Про плута скажут — молодец,Про дурня — человек занятный,Про нестерпимого — приятный,А про нахала — удалец.Про труса говорят — застенчив,Про дерзкого — неустрашим,Про болтуна — неистощим,Про сумасшедшего — изменчив.Ворчливость — важностью слывет,Плешь именуется — маститость,Несвязность мыслей — даровитость,Широкая ступня — оплот.Зовут беспечностью — разгул,Кто всюду лезет — всюду нужен,Безносый — чуточку простужен,Горбатый — чуточку сутул.Едва ли стоит продолжать:Число примеров безгранично.Поэтому вполне приличноИ мне вас дамами назвать.Лауренсья
Да, в городе, где все учтивы,Фрондосо, вся живая тварьУсвоила такой словарь.Но есть и менее красивый,Которым неучтивый ротПредпочитает изъясняться.Фрондосо
Нельзя ли в нем поупражняться?Лауренсья
Там все как раз наоборот.Кто рассудителен — брюзга,Кто откровенен — тот бесстыден,Кто нрава тихого — ехиден,А кто журит — тот злей врага.Кто подает совет — нескромен,Кто не скупится — простачок,Кто правосуден — тот жесток,Кто незлобив — рассудком темен.Кто стоек — тот неповоротлив,Кто обходителен — тот льстец,Кто сострадателен — хитрец,А кто благочестив — расчетлив.Правдив — так значит всем назло,Сговорчив — значит трусоват,Несчастлив — значит виноват,Достиг успеха — повезло.Ты дура, если ты честна,А если сверх того пригожа,Так, значит, несомненно рожа…Но хватит. Мысль моя ясна.Менго
Ты — дьявол. Даже слушать жутко.Баррильдо
Она у нас шутник, пострел!Менго
Священник соли не жалел,Когда крестил тебя, малютка [70].Лауренсья
Вы, если я не ошибаюсь,О чем-то спорили сейчас?Фрондосо
Пожалуйста, послушай насИ рассуди.Лауренсья
Я постараюсь.Фрондосо
Пожертвуй мне свое вниманье.Лауренсья
Охотно. Говори, я жду.Фрондосо
Я верю твоему суду.Лауренсья
Так в чем же ваше пререканье?Фрондосо
Я тут с Баррильдо нападаюНа Менго.Лауренсья
Что же он сказал?Баррильдо
Он очевидность отрицал.Менго
Я только правду утверждаю,И вам и всем наперекор.Лауренсья
Что ж он сказал?Баррильдо
Что нет любви.Лауренсья
Уж это крайность!Баррильдо
Объяви,Что это чепуха и вздор.Не существуй любви, тогда быНе мог и мир существовать.