Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая

Часть 19 из 26 Информация о книге

Разница между Home и House

Попробуйте сказать простенькую фразу «У меня есть дом». Что она будет значить? Если вы не просто скажете, но и задумаетесь, то скоро сообразите, о чём я. «Дом» в русском языке – слово многозначное. В английском его значения распределяются между двумя (хотя можно насчитать и больше, но нас интересуют только эти) иероглифами.

В самом деле, вышеупомянутая фраза может иметь, по меньшей мере, два продолжения. «У меня есть дом, который построил ещё мой прадед» или «У меня есть дом, в котором я всегда могу найти уютное пристанище». Согласитесь, что это разные «дома». Первый имеет крышу, стены, размер, цвет, адрес и т.п., тогда как второй заключает в себе ощущение покоя и уединения от суеты будней.

С английскими House и Home всё то же самое.

Про Home сами англичане говорят:

A home is a place of refuge, a place where one resides and rests after a day of hard work. It is where a family lives and which offers them security, a haven where they can feel at ease, comfortable, and happy.

Home (но не House) может в качестве определения относиться также к городу и стране, которую вы считаете своей родиной и которая будет называться так же, как американский девятилетний сериал – Homeland. Опережая ваш вопрос, нет, дальше пилотного эпизода я его смотреть не смог.

В древнем английском (если такое понятие правомочно) Home писалось, говорят, как ham и означало либо «жилище», либо «деревня». Отсюда, кстати, плохо у нас известное словечко hamlet, означающее «деревушка». И нет, опережая ваш вопрос, не связанное с Гамлетом, который был связан с его редактором, Фрэнсисом Бейконом, поскольку bacon – это знакомый вам бекон – намёк на свою фамилию, которую Фрэнсис любил зашифровывать в своих шейкспировских произведениях и через всяких поросят, и через ветчину. Ну а —let, как вы знаете, однн из немногих английских окончаний диминутива, знакомое нам по слову буклет, т.е. маленькая книжка. Так что «Гамлет», в котором изящно зашифрована судьба Эдварда де Вира, 17-го эрла Оксфордского, это, по сути, история противного во всех отношениях, а вовсе не трагического, как принято считать, великовозрастного принца Ветчинкина. Если вдруг интересуют подробности, их есть у меня. Не хотите знать ничего лишнего вне школьной программы, не читайте «„Гамлет“: литературный детектив». А мы с вами двинемся дальше и вспомним, что ham, как считается, произошёл в свою очередь от протогерманского haimaz или heim.

Кстати, если вы заядлый спортивный болельщик, то наверняка знаете уйму терминов с определением home, начиная с «домашней команды» – home team – и не заканчивая бейсбольными home base, home plate и home run. Ещё раньше, чем home team (1869) в спортивном английском появилось понятие home field (1802).

Английское же House происходит от древнего hus (который вы встретите, например, в сегодняшнем датском в том же значении; синонимом Home там выступают формы hjem и hjemme), означавшего именно «жилище как укрытие». Лингвисты считают, что всему виной опять же протогерманский husan, связанный с корнем современного глагола hide, то бишь «прятаться».

A house is the structure which serves as a dwelling for a person or a family.

Так что мораль всего вышеизложенного проста: если вам нужен уют, тепло и любовь, вам нужен Home, а если вам негде переночевать или не во что сложить лишние деньги, то вам понадобится House.

Разница между Theft и Robbery

Иногда приходится касаться вещей не очень приятных просто потому, что разбираться в них тоже нужно…

Носители английского языка сегодня сами не видят в Theft и Robbery большой разницы и считают их взаимозаменяемыми. Считают до тех пор, пока ни сталкиваются с тем, что ошибка в определении «воровства» стоит им не только нервов, но и положенных по страховке денег. А то и вовсе может обернуться неожиданным наказанием. Поскольку Theft и Robbery в юризме определяются по-разному и влекут за собой разные взыскания. Давайте же быстрее выясним, что к чему.

Theft, которое на русский переводится как «воровство», «кража» и даже «угон», подразумевает умышленное действие, при котором имущество одного человека без его ведома переходит в распоряжение другого. Юридически синонимом Theft выступает едва ли часто вам встречавшееся larceny. В зависимости от того, где именно вы живёте, скажем, в каком из штатов Штатов, наказания за Theft бывают разными, а потерпевшая сторона частенько никакой компенсации не получает.

Под Theft нередко подразумевают такие популярные преступления, как embezzlement (присвоение собственности, главным образом, денег) и fraud (мошенничество, фальсификация и т.п.). В популярном понимании embezzlement – это когда сотрудник в личных целях тупо ворует деньги из компании или у другого сотрудника, a fraud – когда чужое имущество крадётся посредством хитрых схем.

Раз уж я не к стати упомянул США, говорят, что Theft там рассматривается на уровне штата. Если же Theft затрагивает экономические отношения между штатами, дело поднимается на федеральный уровень. В зависимости от того, на какую сумму и в какой форме что-то спёрли, Theft может считаться misdemeanor (правонарушением) или felony (тяжким преступлением).

Robbery – это фактически то же воровство, но только при нём имущество меняет хозяев в результате угроз, насилия или запугивания. В Robbery всегда присутствует понятие «жертва», причём не столько как понятие, сколько как физический свидетель происходящего. К вариантам Robbery относятся такие неприятные вещи, как holdup (вооружённый налёт) и stickup (ограбление). Robbery, разумеется, подпадает под определение felony, но юристы и тут умудряются усматривать разные уровни тяжести и классы. Важным оказывается наличие сообщника, использование оружия, степень насилия и т. д. К примеру, если грабили с применением оружия или если жертва думала, что оружие присутствует, то это уже aggravated robbery (то бишь с отягчающими обстоятельствами). Если на самом деле никакого оружия не было, ограбление считается Class E felony. Всего 15 лет тюрьмы. Если же оружие было, то это уже Class C felonу и будьте любезны проследовать за нами на 40 лет. А если преступник попался не первый раз, что ж, суммировать американские судьи умеют.

Просуммируем и мы с вами. Взяли у вас что-то без вашего спроса – это Theft. Взяли у вас в вашем присутствии, чем-нибудь припугнув – это Robbery. Мораль же простая – не держите деньги ни в банке, ни в сейфе. Банк украдёт сам, а сейф всегда должен служить для отвода глаз грабителей, и только. Это я вам говорю как бывший директор по маркетингу московской игровой системы «Джекпот».

Разница между Lite and Light

Если вы любитель забугорного пива или, не дай бог, сигарет и думали, будто это всего лишь такая маркетинговая фенечка, я вас, возможно, удивлю. Но обо всём по порядку.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 131
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 7
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 32
    • О бизнесе популярно 66
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2018
    • Боевики 232
    • Дамский детективный роман 13
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 126
    • Исторические детективы 344
    • Классические детективы 145
    • Криминальные детективы 127
    • Крутой детектив 92
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 35
    • Полицейские детективы 184
    • Прочие Детективы 627
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 869
    • Шпионские детективы 70
  • Детские 309
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 115
    • Детские остросюжетные 44
    • Детские приключения 141
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 386
    • Детская фантастика 161
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 150
  • Документальная литература 643
    • Биографии и мемуары 410
    • Военная документалистика 6
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 7
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 60
    • Публицистика 217
  • Дом и Семья 157
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 28
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 78
  • Драматургия 81
    • Драма 78
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 13
    • Базы данных 3
    • Интернет 2
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 22864
    • Исторические любовные романы 798
    • Короткие любовные романы 2077
    • Любовно-фантастические романы 9939
    • Остросюжетные любовные романы 660
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 48
    • Слеш 402
    • Современные любовные романы 9395
    • Фемслеш 38
    • Эротика 5310
  • Научно-образовательная 300
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 10
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 26
    • Обществознание 6
    • Педагогика 15
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 34
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 16
  • Образование 475
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 269
    • Карьера 4
    • Психология 209
  • Поэзия и драматургия 33
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 24
  • Приключения 621
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 332
    • Морские приключения 62
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 175
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1841
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 87
    • Историческая проза 268
    • Классическая проза 111
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 98
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1417
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1273
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 9
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 4
    • Фанфик 1239
  • Религия и духовность 255
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 99
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 145
    • Язычество 1
  • Справочная литература 35
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 11
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 88
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 57
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 23918
    • Альтернативная история 3391
    • Боевая фантастика 4546
    • Героическая фантастика 1268
    • Городское фэнтези 1642
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 625
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 402
    • Киберпанк 251
    • Космическая фантастика 1470
    • Космоопера 31
    • ЛитРПГ 1190
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 423
    • Научная фантастика 753
    • Попаданцы 7828
    • Постапокалипсис 740
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 399
    • Стимпанк 122
    • Технофэнтези 84
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 644
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10576
    • Эпическая фантастика 204
    • Юмористическая фантастика 987
    • Юмористическое фэнтези 1217
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 157
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 57
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 95
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен