Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Дариар. Статус-кво (СИ)

Часть 8 из 72 Информация о книге

Глава 4

Льюис продолжал разоряться даже тогда, когда я вышел из пещеры. Вообще-то на меня в принципе никто не обратил внимания. Все взгляды приковал к себе мой штатный лекарь, прижимающий к груди заветный синий флакон с лекарством от душевных ран, и орущий на спокойно смотрящего на него Лорена, брызжа при этом слюной.

— Что случилось? — задав вопрос достаточно громко, чтобы меня было слышно на фоне криков Льюиса, я привлек к себе внимание. Под ехидными взглядами всех Теней, я подошел к не слишком адекватному Льюису и внятно произнес. — Что случилось? — Льюис заткнулся, и сверлил меня прокурорским взглядом, словно это я виноват в том, что ему чего-то там не рассказали перед отправлением на задание. Тени же молчали и не спешили просвещать меня в происходящее. Оглянувшись по сторонам, я вздохнул. — Я так понимаю, вторая двойка еще не вернулась?

— Кеннет, ты неплохо выглядишь, — Лорен отрицательно покачал головой одновременно тем самым отвечая на мой второй вопрос про группу Иельна-Сатрин.

— Чувствую я себя тоже не в пример бодрее, чем еще пару часов назад. Однако, считаю, что необходимо оставить вопрос о моей рефлексии на неопределенно долгое время. Все согласны? Единогласно, — Тени во все глаза уставились на меня, я же ощущал просто небывалый подъем. — А теперь вернемся к нашим баранам. Льюис, что случилось? — Я оперся спиной на каменную кладку и уставился на лекаря немигающим взглядом, в ожидании увлекательной истории, потому как любая информация сейчас будет глотком свежего воздуха.

— Кеннет, прошу вас, скажите, что вы тоже пребывали в тени неосведомленности положения дел, творящихся в вашем герцогстве? — его лицо, обращенное ко мне, выражало такую неприкрытую надежду на какие-то только ему ведомые чудеса, которые он жаждал получить в моем исполнение, что мне даже стало слегка неловко.

— Если вы, наконец, придете в себя и скажете, что привело вас в такое упадническое настроение, то, наверное, в скором времени я смогу ответить на ваше вопрос. Как только услышу ответ на свой, который я задал уже пять минут назад и так и не получил на него внятного ответа, — я хотел погрозить выразительно хмыкнувшему Лорену кулаком, но решил не усугублять и без того непонятную ситуацию.

— Если позволите, я начну. То, что привело в такое состояние нашего лекаря никоем образом не имеет отношение ко всей ситуации в целом, и никак не влияет на итоги нашей разведывательной миссии. Это, скорее, побочный эффект от осознания некоей особенности герцогства Сомерсет. — Морган вышел вперед, плечом отстранив Льюиса. Лекарь надулся, с полминуты сверлил его злобным взглядом, который Морган проигнорировал. Надувшись еще больше, Льюис подхватил одной рукой свой саквояж, второй он продолжал прижимать к груди заветный флакон из синего стекла, и зашел в облюбованную нами пещерку, где, судя по звяканью стекла, донесшегося до меня, начал выискивать что-то более забористое нежели свое универсальное средство. А может быть он искал что-нибудь, что можно было этим средством разбавить. Морган же, не обратив на уход Льюиса никакого внимания, продолжил. — В общем, все не так уж и плохо, как нам могло показаться с самого начала. Завтра в полночь пэр Дрисколл официально примерит на себя титул герцога Сомерсета, как единственный наследника ныне покойного герцога. Вас, решением главного Совета Аувесвайна, признали официально мертвым. По принятой в производство версии, по дороге в свое герцогство вы были убиты зверем во время неудачной охоты. Что это был за зверь и где именно произошло несчастье — не уточняется, что ставит под сомнение саму формулировку заключения.

— Как грубо, предсказуемо и неубедительно. Они бы хоть постарались что ли, а то даже обидно становится из-за такого неуважения, — я скривился. Что-то наподобие этого я ожидал услышать. Свято место, да еще и такое сладкое, пусто не бывает. А Дрисколл в первый же день кончины моего любвеобильного папашки метил на его место. Но, все демоны Доргона, несчастный случай на охоте? Как-то уж слишком халтурно.

— Обычная присказка для галочки в протоколе. — Морган пожал плечами. — Со вчерашнего вечера представители одиннадцати герцогств будут съезжаться на так называемый малый совет, чтобы выслушать доводы пэра и решить, имеет ли он право по закону и здравому смыслу занимать эту должность. А также будут рассматривать доказательства родства с твоим покойным отцом, — видя вопрос в моих глазах, он добавил. — От вас этого не потребовалось бы. Достаточно одной капли крови, которую каждый пэр роняет на камень перед своим местом за столом Совета.

— А из оставшихся претендентов один-единственный Дрисколл? — Морган сдержанно кивнул. — М-да, а зачем вообще в таком случае собираться? Слушать предвыборные речи единственного избираемого? Хотя, с точки зрения любых выборов — ничего нового никто до сих пор не придумал. Постой, — я снова посмотрел на него. — Ты сказал одиннадцати герцогств? Почему не все двенадцать будут решать эту нелегкую задачу, выбирая из одного претендента?

— Герцог Ауритрама Фарли отказался принимать участие в этом фарсе, пока ему лично не покажут тело единственного законного наследника Сомерсета, или хотя бы не укажут место, где он был разорван неведомым зверем. Фарли неплохой маг иллюзий и сполна сумеет воссоздать картинку произошедшего. До этого момента он воздержался от голосования и отказался посылать делегацию к главному дому Лиадры.

— Ауритрам. Он же напрямую граничит с Сомерсетом? — я прикрыл глаза, пытаясь представить карту. Представлялось плохо, с ориентацией на местности у меня было не очень, то есть, я вполне смогу заблудиться в лесу, состоящем из пяти деревьев, от каждого из которых ведет дорога домой.

— Совершенно верно, — Морган кивнул, и молча стал ждать следующих вопросов, которых у меня была масса, но я никак не мог решить, какой из них задать первым.

— Что это может значить прежде всего для меня? — я решил пока обратиться к Лорену, как самому подкованному из всей нашей компании, но тот только пожал плечами.

— Это может значить, что ты, возможно, обрел по какой-то причине внезапного союзника. А может быть Фарли решил на кого-то из Совета надавить и за свой голос и лояльность Дрисколлу получить преференции. Ну, или герцог Ауритрама чего-то ждет. А вот чего, мы, скорее всего, вообще никогда не узнаем.

— Очередной плюсик в графе неясных обстоятельств с непонятными последствиями, — я потер лоб. Это вообще когда-нибудь закончится? — Что значит «малый совет»?

— Это значит, что герцоги отправили сюда практически никому не нужных наследников, чтобы от их имени Дрисколл вступил в свои не вполне законные права. Честь малоприятная, потому что, эти голоса можно вполне оспорить, если идти долгим путем и подавать апелляцию в Совет. А Совет как ни крути не сможет игнорировать совершенно живого сына покойного Сомерсета. Так что малый совет — это синекура: никто претензий не предъявляет — хорошо, можно считать, что решение законно. Начнут права качать, всегда можно откатить решение назад, вроде бы, ну что с этих детишек возьмешь? Но вот если начнется настоящая заварушка с членовредительством, никто даже не почешется, чтобы оплакивать представителей своих делегаций. А вот в исключительном случае, можно начать предъявлять претензии вплоть до военных действий в качестве траурной церемонии для отмщения за самого любимого отпрыска. Нелегка судьба быть пятым сыном, совершенно не претендующим ни на что, вот только неприятности эти сыночки могут принести вполне реальные, — Лорен вытащил свой кинжал и стал внимательно его рассматривать.

— Если ты будешь продолжать его гипнотизировать, то металл аманитом не станет, как не старайся, — я не пытался его задеть, но это как-то получилось само собой.

— Кеннет, брюзжать и делать весьма неуклюжие попытки ехидничать — на смертном одре будешь, сейчас не то место и время, -Первый дружинник нахмурился, но кинжал все же спрятал. Почти полминуты мы бодались взглядами, отведя их одновременно, признавая ничью.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 139
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 15
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 34
    • О бизнесе популярно 73
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 18
  • Детективы и триллеры 2120
    • Боевики 246
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 136
    • Исторические детективы 357
    • Классические детективы 154
    • Криминальные детективы 130
    • Крутой детектив 93
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 37
    • Полицейские детективы 188
    • Прочие Детективы 653
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 908
    • Шпионские детективы 76
  • Детские 321
    • Детская образовательная литература 13
    • Детская проза 117
    • Детские остросюжетные 46
    • Детские приключения 149
    • Детские стихи 7
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 60
  • Детские книги 399
    • Детская фантастика 165
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 159
  • Документальная литература 667
    • Биографии и мемуары 428
    • Военная документалистика 7
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 65
    • Публицистика 222
  • Дом и Семья 169
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 24
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 7
    • Сделай сам 2
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 84
  • Драматургия 88
    • Драма 85
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 23542
    • Исторические любовные романы 821
    • Короткие любовные романы 2190
    • Любовно-фантастические романы 10140
    • Остросюжетные любовные романы 717
    • Порно 74
    • Прочие любовные романы 50
    • Слеш 405
    • Современные любовные романы 9682
    • Фемслеш 39
    • Эротика 5535
  • Научно-образовательная 314
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 28
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 4
    • Геология и география 2
    • Детская психология 11
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 29
    • Обществознание 6
    • Педагогика 16
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 54
    • Психотерапия и консультирование 39
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 4
    • Физика 8
    • Философия 32
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 484
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 274
    • Карьера 4
    • Психология 213
  • Поэзия и драматургия 36
    • Басни 2
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 642
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 343
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 185
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1922
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 90
    • Историческая проза 273
    • Классическая проза 115
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 71
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 68
    • Роман 99
    • Русская классическая проза 71
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1482
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1315
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 4
    • Театр 5
    • Фанфик 1279
  • Религия и духовность 274
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 19
    • Самосовершенствование 106
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 156
    • Язычество 1
  • Справочная литература 37
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 97
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 27
    • Прочая старинная литература 65
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24719
    • Альтернативная история 3541
    • Боевая фантастика 4673
    • Героическая фантастика 1306
    • Городское фэнтези 1739
    • Готический роман 9
    • Детективная фантастика 656
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 416
    • Киберпанк 255
    • Космическая фантастика 1532
    • Космоопера 35
    • ЛитРПГ 1219
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 434
    • Научная фантастика 780
    • Попаданцы 8157
    • Постапокалипсис 765
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 418
    • Стимпанк 128
    • Технофэнтези 93
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 668
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10780
    • Эпическая фантастика 208
    • Юмористическая фантастика 998
    • Юмористическое фэнтези 1297
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 165
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 58
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 102
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен