Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Мертвецы не пьют у Лафитта (ЛП)

Часть 52 из 75 Информация о книге

— О чем ты говоришь?

Я не только слепну на более длительные периоды, но и мои глаза меняют цвет? По большому счету, это не имело значения, но всё же это обеспокоило меня. Я изменялась внутри и снаружи, и это было страшно.

— Ранее из-за этого ты не могла видеть?

Весь напряжённый гнев или страх по поводу ведьм исчез.

— Ведьмы не должны причинять вреда. Когда мы навязываем свою волю другим, мы причиняем вред. Мы нарушаем естественный порядок вещей, и поэтому необходимо что-то сделать, чтобы восстановить равновесие. Это что-то возвращается к ведьмам, которые сотворили заклинание, или что бы это ни было. В большинстве случаев плата, необходима для баланса, и она настолько незначительна, что ведьма едва её ощущает. То, что делаю я, вызывает такой огромный дисбаланс, что я слепну.

— Но у тебя всё хорошо получается. Почему ты наказана за то, что избавляешь нас от чумы?

— С другой точки зрения, волки это тоже чума. Я не хочу вдаваться в глубокую философскую дискуссию о хищниках против монстров. Я, просто, объясняю, как узнала, кто находится под этим баром, и почему я ослепла раньше.

— Хорошо, но сейчас я здесь. Если ты потеряешь зрение, я присмотрю за тобой, — он указал в сторону бара. — И все они — сборище неестественных демонов. Какая разница, что слышит твой призрак? Кровососы лгут, когда говорят.

— Эй, я всё ещё встречаюсь с одним из них. Возможно. Блин, эта неприязнь оборотень-вампир зашла слишком далеко.

— Хорошо, — сказал он, выдохнув. — Я постараюсь не думать об этом.

Сосредоточив своё внимание на баре через дорогу, я объяснила:

— Мне нужно прочитать вампира, который страшно силён, и я не хочу быть слабой, прежде чем начну.

Он выругался.

— Пожалуйста, скажи мне, что мы больше не вернёмся к этому ублюдку Сен-Жермену.

— Тебе не обязательно идти.

Хотя охранник очень бы пригодился, когда мир погрузится во тьму.

— Конечно. Я позволю убить нашу королеву на моём дежурстве.

Выругавшись ещё раз, он покачал головой, достал телефон и начал набирать сообщение.

Я бы сказала ему, что охранять мою жизнь это проигранная битва, но бедняга так серьёзно относился к своей работе, что у меня не хватило духу.

ГЛАВА 29

Сен-Жермен, часть вторая

Когда небо начало светлеть, Генри вернулся.

— Он не пленник.

Моё сердце упало в пятки. Это невозможно.

— Откуда ты знаешь?

— Он подлизывался к Лафитту, и этот парень купился. Роберт, мой брат, был с ними. Он бледнее, худее, чем был раньше, — вздохнув, он продолжил: — Кажется, тот англичанин упоминал кого-то по имени Расс. Лафитт держит его в камере.

— Под баром? Он держит там Рассела?

Я собиралась войти.

— Эм. Не думаю, что это так. Не так, как они это сказали. Больше похоже на какое-то другое место. Не сказал, где именно. Просто у меня сложилось впечатление, что это было где-то в другом месте.

Как я могла так ошибаться? Я была в мыслях Годфри. Он искренне заботился о Клайве и Расселе.

— Как он мог так сделать?

— Что сделать? — спросил Габриэль.

— Годфри предал их. Он отдал Рассела Лафитту. Чувствуя, что меня начинает мутить, я снова потянулась за телефоном, а потом подумала. Клайв ещё некоторое время не проснётся. Может быть, я узнаю что-нибудь, что поможет происходящему обрести смысл к тому времени. Оставив свой телефон там, где он был, я повернулась к Генри.

— Есть ли там люк, потайной замок, что-нибудь, что позволило бы мне проскользнуть внутрь?

— Туннель.

Его хватка на моей руке стала менее ощутимой. Он угасал.

— Как может существовать туннель, который не находится под водой? Это не имеет никакого… извини, не обращай внимания. Где вход?

— Сторевилл… — пробормотал он невнятно, силы покинули его.

— Генри?

Что это было за слово? Закрыв глаза, я поискала его расплывчатую фигуру. Ничего. Неужели я его измотала? Я ничего не знала о выносливости призраков.

— Спасибо.

— Хорошо, — сказала я Габриэлю. — Солнце встаёт. А значит, пришло время снова навестить нашего дружелюбного соседа-садиста.

Я пошла по Бурбон Стрит к особняку Сен-Жермена.

— Нет.

Габриэль обхватил меня рукой за талию и резко притянул к себе.

— Эй, — я оттолкнула его. — Что происходит?

— Сначала настоящая еда. Я начинаю понимать, как это работает. Вершина трансформации, разговоры с призраками, вынюхивание кровососов… всё это отнимает у тебя много сил. Значит, что нам нужно заправить тебя топливом перед следующей миссией, — он пошёл в противоположном направлении, к своему мотоциклу. — Давай. Я знаю одно местечко.

Габриэль отвёз нас в крошечную закусочную на окраине Квартала. Она была закрыта. Он объехал дом и припарковался возле открытой двери.

— Чувак, — сказала я. — Они закрыты. Ты не можешь просто зайти на кухню и потребовать еды.

Он схватил меня за толстовку и потащил за собой в дверь.

— Женщина, организуй нам еду, — прорычал он. — Сейчас.

Я ахнула, но женщина, помешивающая что-то у плиты, только оглянулась и вернулась к готовке.

— Ты не так стар, чтобы я не могла перекинуть тебя через колено, знаешь ли.

Женщина подошла к раковине и вымыла руки, а затем повернулась к нам.

— И кого ты приводишь ко мне на кухню так рано утром?

— Tante16, это мисс Куинн. Она в гостях. Принцесса, это моя tante Элоди.

Вытирая руки, она изучала меня. Я с болью осознала, что в последнее время не спала и не принимала душ.

— Немного рановато, тебе не кажется?

Она вскинула брови, глядя на Габриэля. Когда его лицо вспыхнуло, я поняла, что она, должно быть, подумала, что он привёл женщину, с которой провёл ночь.

Я понятия не имела, как много она знала о пушистых делишках Габриэля, поэтому ничего не могла сказать. Я засунула руки в карманы толстовки и позволила ему взять инициативу в свои руки.

Взглянув на мужчину, который готовил гриль, он сказал:

— Мисс Куинн — гостья Мэтью. У неё возникли проблемы со сном, так что мы выехали пораньше. Мне нужно накормить её, прежде чем она начнёт свой день, и мы возьмём твой гриль и овсянку. Может быть, немного печенья из сладкого картофеля? Я сказал ей, что это лучшая еда из всех настоящих новоорлеанских мест.

— Всё так и было — вмешалась я.

При упоминании Мэтью она перестала коситься на нас исподлобья.

— Кыш. Идите, сядьте. Получите то, что получите.

Мы подошли к кофеварке, каждый налил себе по чашке, а затем сели за ближайший к кухне стол.

— Tante. Это тётя, верно?

Я изучала французский только один семестр в средней школе. Когда мы с мамой переехали несколько месяцев спустя, новая школа вместо этого определила меня в класс испанского языка.

— C'est vrai17. Элоди — сестра моей мамы. А теперь, — сказал он, наклонившись вперёд и понизив голос, — почему мы возвращаемся в дом этого дьявола?

— Я хочу искупить прошлую ночь, выяснить, что он знает, и, если возможно, хочу посмотреть, смогу ли я стереть его память обо мне.

Я понятия не имела, смогу ли я. Честно говоря, я немного сомневалась в этом, но в эти дни я занималась всяким странным дерьмом, так что, похоже, стоило попробовать.

Габриэль потягивал кофе, наблюдая за мной.

— Ты можешь сделать это с другой стороны улицы? Нам не придётся вламываться внутрь?

— Господи, нет. Мы не будем вламываться в дом вампира. Кто знает, какие жуткие вещи у него там внутри? И они могут бродить в течение дня.

Габриэль чуть не подавился своим кофе.

— Что? — воскликнул он шёпотом.

Мусоровоз загромыхал по улице; восход солнца окрашивал окна в розовый цвет.

Оглянувшись на открытую дверь кухни, я наклонилась и сказала:

— Старые, более мощные вампы могут передвигаться в дневное время. Вот почему я сомневаюсь, что они на самом деле мертвы. Они не живые, но это больше похоже на своего рода стазис18, период ожидания, пока их клетки регенерируют или что-то в этом роде. Я понятия не имею. Я знаю только, что, когда я была в беде, Клайв пришёл меня спасти. После восхода солнца. И я знаю, что он иногда слышит разговоры в других частях дома в дневное время.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 134
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 33
    • О бизнесе популярно 69
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2072
    • Боевики 241
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 131
    • Исторические детективы 349
    • Классические детективы 150
    • Криминальные детективы 130
    • Крутой детектив 93
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 187
    • Прочие Детективы 642
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 888
    • Шпионские детективы 74
  • Детские 316
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 116
    • Детские остросюжетные 46
    • Детские приключения 147
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 395
    • Детская фантастика 164
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 156
  • Документальная литература 658
    • Биографии и мемуары 421
    • Военная документалистика 7
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 64
    • Публицистика 219
  • Дом и Семья 161
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 81
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 23178
    • Исторические любовные романы 809
    • Короткие любовные романы 2132
    • Любовно-фантастические романы 10031
    • Остросюжетные любовные романы 683
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 404
    • Современные любовные романы 9525
    • Фемслеш 39
    • Эротика 5414
  • Научно-образовательная 305
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 11
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 28
    • Обществознание 6
    • Педагогика 16
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 36
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 479
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 271
    • Карьера 4
    • Психология 211
  • Поэзия и драматургия 35
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 632
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 337
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 181
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1878
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 88
    • Историческая проза 271
    • Классическая проза 114
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 99
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1446
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1293
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1258
  • Религия и духовность 265
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 102
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 152
    • Язычество 1
  • Справочная литература 37
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 92
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 61
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24310
    • Альтернативная история 3467
    • Боевая фантастика 4612
    • Героическая фантастика 1292
    • Городское фэнтези 1684
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 639
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 411
    • Киберпанк 253
    • Космическая фантастика 1503
    • Космоопера 33
    • ЛитРПГ 1203
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 428
    • Научная фантастика 766
    • Попаданцы 7993
    • Постапокалипсис 754
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 408
    • Стимпанк 125
    • Технофэнтези 88
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 652
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10681
    • Эпическая фантастика 205
    • Юмористическая фантастика 992
    • Юмористическое фэнтези 1254
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 163
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 58
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 100
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен