Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Цыпочка (СИ)

Часть 18 из 126 Информация о книге

‎ Постепенно зал заполнялся, и Драко ловил на себе все больше взглядов различной природы: влюбленные, обожающие, восхищенные, недоуменные, недоверчивые, осторожные, откровенно злые. Он отвернулся к окну, сделал глубокий вдох, мысленно досчитал до десяти и повернулся, внешне спокойный и хладнокровный: подбородок вздернут надменно, губы кривятся в презрительной ухмылке, руки скрещены на груди. Он кашлянул, привлекая к себе внимание. Все разговоры тут же стихли, и ученики выжидающе на него уставились.

— Итак, не буду врать, что я счастлив видеть вас всех здесь сегодня! Но хотите вы этого или так же, как и я, не горите желанием, я окажу вам честь, показав, что представляет собой такое волшебство, как танец. Если у вас есть хоть немного врожденной грации и чувства ритма, а в наличие таких качеств у некоторых я очень сомневаюсь, — Драко бросил взгляд на Поттера, — то, вполне возможно, вы научитесь танцевать! Но сразу предупреждаю, повторять по десять раз я не буду. Не поняли чего-то — ваши проблемы.

Драко клацнул застежкой на мантии и ловким движением скинул ее с плеч, открывая взгляду дорогую сорочку и узкие черные брюки со стрелками.

— Разбейтесь на пары.

Взгляд снова упал на Поттера, который мялся с ноги на ногу и пытался притвориться фикусом, чтобы скрыться от глаз девчонок, призывно прожигающих в нем дырку.

“Этот идиот ведь абсолютно не умеет танцевать”, — вспомнился Святочный Бал на четвертом курсе. Взвесив все за и против, Драко пришел к выводу, что выставить Поттера за девочку может быть очень забавным. Да и возможность в очередной раз вступить с ним в словесную перепалку, скорее всего, даст ему шанс почувствовать себя в своей тарелке.

— Поттер, а ты выходи сюда.

‎Гарри, слушая напыщенную речь Малфоя, мысленно пародировал ее писклявым голоском. Он начал медленно отступать к двери, надеясь сбежать, вот только последние слова заставили замереть на месте. Сделать вид, что оглох? Гарри упрямо поджал губы и сделал шаг вперед, пообещав себе вытерпеть все, а потом подкараулить Малфоя в темном углу и отомстить.

Драко хлопнул в ладоши, и зазвучала музыка. Когда Поттер на негнущихся ногах наконец подошел к нему, он ухмыльнулся, обретая долгожданное равновесие. Сделав шаг вперед, Драко положил руку ему на талию, другой сжал шершавую ладонь и притянул Гарри ближе, становясь с ним в танцевальную позицию. Было чувство, что Поттера пришибли Петрификусом — мышцы под ладонью были деревянными от напряжения, только ресницами безостановочно хлопал.

— Поттер, положи руку мне на плечо, — насмешливо протянул Драко. — Вести, естественно, буду я! Ноги мне не оттопчи, — он обернулся к образовавшимся парам и скомандовал. — Повторяйте за нами.

‎ При первом же прикосновении Малфоя Гарри пожелал сжаться в размерах и испариться, но руку мужественно (иронично, когда ты за девчонку, да?) подал.

— Когда ты будешь уходить отсюда, обе ноги у тебя будут левые!

Драко закатил глаза и начал движение, увлекая Поттера за собой.

‎Гарри кипел от злости и безудержно краснел. Чувство унижения боролось с гневом. Ноги как одеревенели, не желая передвигаться, а ладони потели. Он оступился, задев начищенный ботинок Малфоя, удовлетворенно отметив, как тот скривился, хотя самодовольства и выражения триумфа на его лице это не поубавило. Похоже, вид смущенного и разозленного Поттера радовал его безмерно.

“Вот, получай, любимчик Дамблдора, гребанный герой и Избранный! Ведь это твой дорогой директор, Потти, хотел, чтобы его Золотой мальчик научился танцевать… Наслаждайся!” — но, несмотря на свои мысли, Драко отметил, что на удивление он не испытывает брезгливости или отвращения, хотя, наверное, должен. От Поттера пахло чем-то сладким, похожим на фруктовые леденцы, смешанным с запахом шампуня. Его нервное горячее дыхание опаляло шею — все-таки Поттер был почти на пол головы ниже, — и, если бы это был кто-то другой, Драко решил бы, что ему это даже приятно.

На очередном повороте Гарри вдруг понял, что в эту игру можно играть обоим, поэтому “очаровательно” улыбнувшись, что наверняка выглядело как оскал, он снова, уже специально наступил Малфою на ногу и громко произнес:

— Ой, простите, я такая неуклюжая. Но вы ведь слишком джентльмен, чтобы замечать такие мелочи, правда?

*

Маркус, ‎ изрядно опоздав, протиснулся в зал. Он сделал это намеренно. Уроки танцев как таковые ему были не нужны. В памяти до сих пор всплывали воспоминания времен его “счастливого чистокровного детства”, когда родители были еще живы и танцы были неотъемлемой частью обучения маленького аристократа. Однако сейчас Маркус был искренне убежден, что это умение никак не сочетается с его нынешним образом. На самом деле, он пришел из любопытства: Малфой ведущий урок танцев — то еще зрелище. Но если быть честным, он надеялся выловить Оливера.

Встав у стены, Маркус оглядел зал. Заметив как всегда встрепанную макушку искомого им гриффиндорца, он улыбнулся уголками губ, чем вызвал недоуменный взгляд рядом стоящего Кассия Уорингтона. Ну а что, ни с того ни с сего улыбающийся Маркус — это настораживает. Заметив, что Малфой кружится в танце с Поттером, Маркус тихо присвистнул и усмехнулся.

«Ничего такая из Поттера “королева” получилась».

Оливер стоял в стороне, активно сопротивляясь попыткам Алисии вытащить его танцевать — что-что, а танцевал он отвратительно. Его гораздо больше устраивала роль стороннего наблюдателя. Он сразу заметил Маркуса, но позволил себе лишь еле заметную улыбку в ответ, даже не поворачивая голову в его сторону — ни к чему шокировать присутствующих. В груди потеплело, и все произошедшее за день (даже удачная тренировка) отошло на второй план на фоне одной-единственной улыбки Флинта в его сторону. Оливер немного жалел, что они так и не смогли столкнуться в течение всего дня, но, с другой стороны, он даже не имел представления, о чем им говорить — слова все портили. Гораздо приятней и понятней было просто целоваться, что они и делали, встречаясь последние несколько дней.

Стараясь не выдать себя, Оливер продолжал искренне наслаждаться разыгравшимся представлением. Радовало, что Гарри в грязь лицом не ударил, показывая, что бывает с плохими слизеринцами, если те решают поглумиться над хорошими гриффиндорцами.

“Ну, парень, я тебя потом обязательно сливочным пивом угощу!”

*

Маркусу быстро стало скучно. Он достал из кармана пачку сигарет и покрутил ее в руках, продолжая исподтишка поглядывать на Оливера. Тот о чем-то разговаривал со Спиннет, тоже бросая на него взгляды, и Маркус отстраненно подумал о том, что “эта толстая баба” постоянно крутится около Вуда, а это ему не нравилось. Вытащив одну сигарету из пачки, он заложил ее за ухо и, смерив Оливера напоследок красноречивым взглядом, проскользнул к выходу.

До Оливера наконец дошло, что Алисия вот уже который раз пытается ему что-то сказать, и он, выдавив улыбку, повернулся к ней.

— Извини, я отвлекся, так что ты там хотела ска…, — фразу он так и не закончил, провожая взглядом Маркуса. Алисия проследила за его взглядом и нахмурилась, но ничего не сказала. — Мы потом поговорим. Мне надо идти!

— Оливер, хватит вам уже цепляться друг к другу, — она попробовала ухватить его за рукав, чтобы остановить, но Оливер уже удалялся, со скоростью реактивной метлы пробираясь к выходу, лавируя, чтобы не столкнуться с самозабвенно вальсирующими парочками.

Выскочив за дверь, Оливер закрутил головой. Флинт обнаружился совсем неподалеку. Он стоял у открытого окна и курил. Почесав затылок, Оливер подошел к нему, чувствуя неловкость и смущение. Ему все еще с трудом верилось, что их отношения так радикально поменялись.

Маркус затянулся покрепче и обернулся. Губы его дрогнули, но так и не сложились в улыбку. Только глаза выдавали огонь внутри, которым он сейчас прожигал Оливера. Ничего не говоря, он продолжал курить, чуть поспешно обхватывая фильтр сигареты губами и выдыхая дым Оливеру в лицо. Докурив в пару затяжек, он щелчком отправил окурок в окно и, развернувшись, быстро пошел по коридору, подальше от любопытных ушей и посторонних глаз, рассчитывая, что Оливер последует за ним.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 131
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 7
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 32
    • О бизнесе популярно 66
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2038
    • Боевики 236
    • Дамский детективный роман 13
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 128
    • Исторические детективы 346
    • Классические детективы 147
    • Криминальные детективы 128
    • Крутой детектив 92
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 186
    • Прочие Детективы 632
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 873
    • Шпионские детективы 73
  • Детские 311
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 115
    • Детские остросюжетные 45
    • Детские приключения 143
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 387
    • Детская фантастика 162
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 150
  • Документальная литература 647
    • Биографии и мемуары 413
    • Военная документалистика 6
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 7
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 61
    • Публицистика 217
  • Дом и Семья 159
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 79
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 13
    • Базы данных 3
    • Интернет 2
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 22970
    • Исторические любовные романы 799
    • Короткие любовные романы 2099
    • Любовно-фантастические романы 9970
    • Остросюжетные любовные романы 663
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 402
    • Современные любовные романы 9442
    • Фемслеш 38
    • Эротика 5343
  • Научно-образовательная 301
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 10
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 27
    • Обществознание 6
    • Педагогика 15
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 34
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 16
  • Образование 477
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 270
    • Карьера 4
    • Психология 210
  • Поэзия и драматургия 33
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 24
  • Приключения 626
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 334
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 178
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1860
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 88
    • Историческая проза 269
    • Классическая проза 112
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 98
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1433
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1283
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1248
  • Религия и духовность 258
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 100
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 147
    • Язычество 1
  • Справочная литература 36
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 90
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 59
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24058
    • Альтернативная история 3413
    • Боевая фантастика 4573
    • Героическая фантастика 1275
    • Городское фэнтези 1658
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 631
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 406
    • Киберпанк 251
    • Космическая фантастика 1485
    • Космоопера 32
    • ЛитРПГ 1193
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 425
    • Научная фантастика 758
    • Попаданцы 7883
    • Постапокалипсис 744
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 405
    • Стимпанк 124
    • Технофэнтези 84
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 646
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10616
    • Эпическая фантастика 204
    • Юмористическая фантастика 989
    • Юмористическое фэнтези 1233
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 159
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 57
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 97
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен