Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 49 из 919 Информация о книге
Хиль
Не сомневаюсь.И кто ж откажется?..Периваньес
ПойдуСперва с женою попрощаюсь.Антон
Так со святым тебя я жду.Периваньес
Мою Касильду, опасаюсь,Вдруг огорчу я невзначай,Хоть по делам я Братства еду,Тем, что я наш покину край,Сменив Оканью на ТоледоИ позабыв про урожай.ЗАЛА В ДОМЕ КОМАНДОРА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Командор, Леонардо.
Командор
Про все рассказывай мне смело.Леонардо
Когда победа над ИнесПредставить может интерес,Сеньор, вот как случилось дело.Инес в Толедо прибылаС твоей крестьянкой из Оканьи —Пред солнцем меркнет так сияньеЗари, хоть все ж она светла.Но враг порывов я безумных,Я долго вкруг нее бродил,—В ее сословье находилНе раз сутяг я хитроумных…И лишь на празднике одном,Танцуя, смог я ей открытьсяВ моей любви, но удалитьсяПришлось мне тут же со стыдом.Я все ж преследовал упорно,И раз, когда на пашню шелЯ вместе с ней, я речь завелВновь о тоске моей притворной.К моим признаньям отнесласьОна довольно благосклонноИ за любовь мою законнойВоздать любовью поклялась.Я в форме намекнул приятной,Что мы поженимся. ОнаБыла довольно смущена —Я дворянин, оно понятно.И тут я к ней, мол, так и так:«Сеньор наш будет рад сердечно,И нас поженит он, конечно,А без него нельзя никак».Ну, словом, обошел девицу…К Касильде сможешь ты теперьПроникнуть через эту дверь,Чрез незамужнюю сестрицу.Командор
Ах, Леонардо! Если б рокК скале доныне неприступнойСреди морей мне путь доступныйОткрыл и ключ найти помогК ее крестьянскому презренью!Леонардо
Ужель ни в чем ты не успел?Командор
Я солнцу дивному хотелОднажды стать докучной тенью…Ты знаешь, где и как, мой друг.И что ж? Едва я плащ откинул,Как будто кто ей сердце вынул,Иль смерть ей повстречалась вдруг.С ее лица сбежали краски:Оно казалось то белейСнегов холодных, то алейВесенних роз. Но вместо ласкиЕще ясней в чертах живыхПрочел я злобу и презренье.Напрасно взор мой и движеньяЕй боль смертельных ран моихХотели выразить. ПленилсяЯ только больше, и тогда,Исполнен страсти и стыда,В моем безумье я решилсяПозвать художника, велелС красы презрительной и мрачнойНабросок сделать…Леонардо
Что ж, удачно?Командор
Так сходство он схватить сумел,Что тот набросок на большоеВелел я после полотноПеренести. Пускай оноВисит всегда в моем покое.Добрее на холсте черты,И склонен я предаться бреду…Портрет готов: за ним в Толедо,Мой Леонардо, съездишь ты.Леонардо
Я рад служить тебе хоть вечно,Но, право, жаль, что медлишь ейОткрыться ты в любви своейИ победить ее, конечно.Дай я с Инес поговорю —Она полезной стать нам может.Командор
Ах, если мне она поможет,По-королевски одарю!..ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Лухан, одетый косцом.
Лухан
Кто здесь с тобой?Командор
Лухан мой верный!Здесь Леонардо, он один…Лухан
Готовь дары, мой господин!Командор
Ты просьбы не страшись безмерной,Немало у меня добраВ Оканье, но хочу узнать я…Лухан
Как сильно нас меняет платье!Знай: к Периваньесу вчераКосить хлеба я напросился,Одет косцом… Он взял меня.Неузнан, с нынешнего дняВ его дому я поселился.Командор
Когда б с тобой я был!..Лухан
Так вот!Мы, косари, чем свет в дорогу,На поле, а тебе подмогуСама судьба нежданно шлет.Твой Периваньес отлучилсяВ Толедо и на эту ночьМеня оставил, чтоб помочьТвоей беде. Я согласился.Итак, сеньор, когда уснетУ входа шумная ватагаКосцов, заслышу ль стук я шага,Иль знак условный у ворот,Тебе немедля я откроюИ провожу, коль скажешь ты,К ногам жестокой красоты,К ее заветному покою.