Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 18 из 919 Информация о книге
Фрондосо
Лауренсья милая! Ты мноюПренебрегаешь так жестоко,Что видеть мне тебя и слышать —Нужней, чем жизнь, и смерти горше.Ты знаешь, как я страстно жаждуТвоим быть мужем, и так плохоМне платишь за мою любовь.Лауренсья
Я не умею по-другому.Фрондосо
Неужто же тебе не жалкоСмотреть, как я терзаюсь больно,Как я, в мечтаньях о тебе,Не ем, не пью, не сплю все ночи?Как можно с ангельским лицомТакую проявлять суровость?Свидетель небо, я беснуюсь!Лауренсья
Так исцелись, мой друг Фрондосо!Фрондосо
Я буду исцелен тогда,Когда, как голуби, с тобоюМы заворкуем, сблизив клювы,Когда над нами в церкви божьей…Лауренсья
Ты лучше дяде моему,Хуану Рыжему, откройся.Хоть я тебя и не люблю,Но всякое случиться может.Фрондосо
Ах, боже мой! Сеньор идет!Лауренсья
Должно быть, вышел на охоту.Укройся от него в кусты.Фрондосо
О, как мне душу ревность гложет!(Прячется.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и командор с самострелом.
Командор
Чудесная удача — гнатьсяЗа боязливым олененкомИ повстречать такую лань!Лауренсья
Я отдыхала здесь немного,Устав белье стирать в ручье,И, с разрешения сеньора,Я ухожу туда опять.Командор
Твоя дикарская суровостьНастолько, милая Лауренсья,Вредит пленительным красотам,Тебе ниспосланным с небес,Что превращает их в уродство.Хотя меня ты избегаешь,Глуха к тоске моей любовной,Сегодня в помощь мне пустыня,Друг одинокий и безмолвный.Нельзя, чтоб ты одна кичиласьИ отворачивалась гордоОт господина своего,Как будто он вполне ничтожен.Ведь уступила Себастьяна,Которая за Педро Толстым,Хотя она в законном браке,Или жена Мартина Посо,Причем со времени их свадьбыПрошло всего дня два, не больше!Лауренсья
Они уж были на пути,Чтобы исполнить вашу волю,И вы не первый их попутчик.От них такую благосклонностьВидали многие у нас.Идите с богом на охоту!Когда б не этот алый крест,Я приняла бы вас за черта,Что вы так гонитесь за мной.Командор
Ах, до чего же ты несносна!Кладу на землю самострел…………… [81]И буду действовать руками,Без долгих разговоров.Лауренсья
Что вы! Не смейте! Вы с ума сошли?Командор
Не отбивайся.Фрондосо
(в сторону)
Если толькоЯ завладею самострелом,Со мною шутки будут плохи!(Хватает самострел.)
Командор
Довольно, брось!Лауренсья
Святое небо!Приди на помощь мне!Командор
Не бойся,Ведь мы с тобою здесь одни.Фрондосо
Вельможный командор! ИзвольтеОставить девушку иль знайте.Что вашу грудь мой гнев и злобаОткрытой изберут мишенью,И крест меня не остановит.Командор
Собака, смерд!Фрондосо
Здесь нет собак.Лауренсья, убегай!Лауренсья
Фрондосо,Будь осторожнее!Фрондосо
Беги!Лауренсья уходит.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Фрондосо, командор.
Командор
Ведь надо ж быть таким безмозглым,Чтобы разгуливать без шпаги!Я отстегнул ее нарочно,Боясь, что распугаю дичь.Фрондосо
Сеньор! Заметьте: стоит толькоМне тронуть спуск, и вы мертвы!Командор
Она ушла. Предатель, сволочь,Брось самострел сейчас же! Слышишь?Брось самострел, мерзавец!Фрондосо
Вот как?Чтоб вы меня лишили жизни?Любовь глуха, прошу запомнить,Она ничьих речей не слышит,Красуясь на своем престоле.