Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Любовница мафиози (ЛП)

Часть 35 из 70 Информация о книге

Великолепный? Мне нравилась эта ее новая искренняя сторона. Возможно, мне стоит водить ее в конюшню на riposo (перев. с итал. отдых) каждый день.

Так как я хотел помучить нас обоих, я начал рассказывать ей на итальянском, говоря о каждой грязной вещи, которую я хотел с ней сделать. Как я собирался прикасаться к ней, трахать ее.

Вылизывать ее. Пусть она сядет мне на лицо. Заставлю ее снова сосать мой член. Что я буду шлепать ее по заднице, а потом трахать ее в эту дырочку.

К тому времени, как я перестал, она была почти у меня на коленях, тяжело дышала, ее грудь быстро поднималась и опускалась. От этого движения ее сиськи чуть не вывалились из сарафана, и я подумал о том, чтобы потянуть ткань вниз и пососать ее соски прямо здесь, в столовой. Я провел пальцами по мягкой коже внутри ее бедра, отчаянно желая почувствовать, насколько мокрой я сделал ее.

– Ты хочешь знать, что я сказал?

– Наверное, будет лучше, если я не буду знать.

Я дотянулся до ее трусиков. Ткань намокла. Я погладил ее по краю шва, и у нее перехватило дыхание. — О, моя прекрасная dolcezza (перев. с итал. крошка). Тебе нужно, чтобы я прямо здесь позаботился о тебе?

В дверях послышался горловой голос. Я оглянулся, но не убрал руку. Марко стоял там, не обращая внимания на прерванный разговор. — Рав, минутку.

Я подавил вздох и прижал мягкий поцелуй к губам Франчески. — Мы закончим это позже. —Я встал и вышел, зная, что Марко устроит мне взбучку за то, что он только что увидел.

Удивительно, но мне было все равно.

Глава шестнадцать

Франческа

Я перелезла через перила и протянула руку. — Vieni qua, Lamborghini (перев. с итал. иди сюда, Ламборджини). — Мой маленький ягненок подошел ко мне и пискнул, явно радуясь встрече. По крайней мере, я так считала. Я любила ее до безумия.

Томмазо, человек, ухаживающий за овечками, сказал, что я должна говорить с ягнятами по-итальянски. Он объяснил, что это то, что они знают, но я не стала жаловаться, потому что это поможет мне попрактиковаться. Я должна была согласиться, что он был прав. Было проще говорить по-итальянски с животным, чем с человеком, который мог бы критиковать мое произношение или глагольное спряжение.

Ламборгини ела крошечные гранулы с моей ладони, ее мягкий рот и язык дразнили мою кожу. По словам Томмазо, ей было три месяца, и если бы не мое вторжение, ее бы убили и продали в ближайшие два месяца. Как бы я ни ненавидела быть благодарной Фаусто за что угодно, я почувствовала облегчение от того, что Ламборджини не попадет на обеденный стол.

Она закончила с гранулами и обнюхала мою руку, а затем заползла ко мне на колени. Я засмеялась и обхватила ее руками, почесывая за ухом. — Sei così bella (перев. с итал. ты такая красивая), Ламборгини, — сказала я.

– Нелепое имя для домашнего животного, — раздался позади меня знакомый голос.

Я повернулась к нему. Я не видела Фаусто уже два дня, так как он был занят делами. По крайней мере, так сказала Зия вчера за ужином. Я не хотела переживать, но часть меня задавалась вопросом, куда он делся, учитывая, что он никогда не покидал поместье.

Я постаралась спрятать глаза от солнца и пробежалась по нему взглядом. Он выглядел восхитительно. Высокий, смуглый, красивый, в дорогом сером костюме-тройке. он был одновременно игривым и элегантным. — Buongiorno, signore (перев. с итал. доброе утро, сэр), — сказала я. – Come stai(перев. с итал. как ты)?

Он наградил меня ухмылкой, которая растопила бы самые черствые сердца, и я не могла не ответить ему своей ухмылкой. Он сказал: — Я вижу, твой репетитор появилась. Она тебе нравится?

Мой итальянский репетитор, Мария, была подругой Зии. Видимо, каждый вторник они вместе с другими женщинами играли в карточную игру под названием «брискола». Бывшая школьная учительница, Мария, к счастью, была очень терпелива со мной во время наших ежедневных занятий. — Sí (перев. с итал. да), — ответила я.

Выражение лица Фаусто стало хищным, как у волка, который сожрал бы этих бедных маленьких ягнят, если бы ему дали шанс. — Иди сюда.

Я понимала, что означает этот взгляд. Фаусто захотел меня поцеловать. Я прикусила губу, по коже пробежали мурашки. — Dopo (перев. с итал. Позже), - сказала я.

Его взгляд сверкнул темным и опасным светом в лучах утреннего солнца. — Итак, Франческа. Или ты хочешь, чтобы Ламборгини увидел, как тебя отшлепают прямо здесь?

Я выпустила Ламборгини и поднялась на ноги. Подошла к Фаусто, недовольная тем, что была рада его видеть. — Эти угрозы отшлепать теряют свою силу, il Diavolo.

Как только я оказалась достаточно близко, он протянул руку, чтобы притянуть меня к забору. — Я покажу, как ты кусаешься, — прорычал он и впился зубами в мою шею. Затем он сильно шлепнул меня по заднице. Мои руки обхватили его плечи, мое тело запело от возбуждения.

Я должна была оттолкнуть его, бежать в обратном направлении, вместо того чтобы жаждать его прикосновений, но я скучала по нему. Соскучилась по этой сумасшедшей игре, в которую мы играли.

Боже, Фрэнки. Ты просто ужасна.

– Пойдем со мной внутрь, — прошептал он мне на ухо. – Я хочу пойти с тобой на riposo (перев. с итал. отдых).

– Сейчас только десять часов, Фаусто. А разве ты обычно не работаешь в это время?

– Да, но я должен поговорить с тобой. Поэтому давай поговорим, пока мы будем лежать в моей постели, голые. После того, как я вылижу твою киску и заставлю тебя кончить.

Я сглотнула, прежде чем смогла заговорить. — Тсс. Только не перед Ламборджини.

Он хмыкнул, его большие плечи дрогнули. — Вылезай оттуда, пока я не забрался внутрь и не раздел тебя догола в грязи и дерьме.

Неужели я это делаю?

Моя грудь болела от желания, чтобы он дотронулся до нее. Я уже была мокрой, моя плоть пульсировала между ног. Противиться ему становилось невозможно, особенно чем больше я его узнавала. Я все еще считала его своим врагом, но он был прав: я не так уж сильно старалась сбежать. И я охотно шла к нему. Я знала, что он меня никогда не заставит, и моя покорность приводила его в восторг.

И все же я не хотела, чтобы ему было слишком легко.

– Если я сделаю это, ты научишь меня всем грязным итальянским словам?

– Нет. — Он снова шлепнул меня по попе. – Ты знаешь все английские, и это уже слишком много. Я не позволю тебе употреблять и итальянские.

– Только одно, per favore (перев. с итал. пожалуйста)? — Я укусила его за подбородок своими зубами.

– Cazzo (перев. с итал. черт возьми), ты меня убиваешь. Я сейчас войду. — Несмотря на дизайнерский костюм и модные кожаные туфли, он начал перелезать через забор. Он был безумен?

– Нет! Остановись. — Я выставила руку вперед. – Я выйду.

Как только я встала по другую сторону ограды, он подошел вплотную, одной рукой обхватил мой подбородок, а другой прижался к моему бедру. — Terre e sole (перев. с итал. земля и солнце), — пробормотал он, прежде чем подарить мне долгий, глубокий поцелуй на виду у всего персонала поместья. Но я не могла переживать о том, кто смотрит, потому что я была поглощена вниманием Фаусто, потерявшись в омуте. Его губы прижались к моим, тепло его тела погрузилось в мое тело. Огонь пробежал по моим венам, клубок желания и потребности разгорался в моем животе по мере того, как длился поцелуй. Я была беспомощна, прижимаясь к нему, когда он управлял всем моим существом одним лишь ртом.

Он прервался и прошептал: — Пойдем, пока я не трахнул тебя здесь.

При этих словах страх немного приглушил мой энтузиазм, но у меня не было времени спросить об этом, потому что он потянул меня в сторону замка. — Подожди, — позвала я его в спину.

– Не надо ждать. Я устал ждать.

В мыслях у меня все завертелось, когда он потянул меня за собой. Я не хотела заниматься сексом с Фаусто. Неужели?

Мое тело было на сто процентов готово к этому. Сегодня утром я мастурбировала в душе, воображая это, пытаясь представить, каково это - чувствовать, как его большой член наполняет меня снова и снова. Но реальность имела последствия, с которыми я не была уверена, что смогу справиться. Позволить ему трахнуть меня означало, что я согласилась стать его любовницей.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 134
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 33
    • О бизнесе популярно 69
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2074
    • Боевики 241
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 131
    • Исторические детективы 349
    • Классические детективы 150
    • Криминальные детективы 130
    • Крутой детектив 93
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 187
    • Прочие Детективы 643
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 889
    • Шпионские детективы 74
  • Детские 316
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 116
    • Детские остросюжетные 46
    • Детские приключения 147
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 395
    • Детская фантастика 164
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 156
  • Документальная литература 658
    • Биографии и мемуары 421
    • Военная документалистика 7
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 64
    • Публицистика 219
  • Дом и Семья 161
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 81
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 23209
    • Исторические любовные романы 809
    • Короткие любовные романы 2136
    • Любовно-фантастические романы 10041
    • Остросюжетные любовные романы 685
    • Порно 74
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 404
    • Современные любовные романы 9543
    • Фемслеш 39
    • Эротика 5423
  • Научно-образовательная 305
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 11
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 28
    • Обществознание 6
    • Педагогика 16
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 36
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 479
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 271
    • Карьера 4
    • Психология 211
  • Поэзия и драматургия 35
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 632
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 337
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 181
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1882
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 89
    • Историческая проза 271
    • Классическая проза 114
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 67
    • Роман 99
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1448
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1295
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1260
  • Религия и духовность 266
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 102
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 153
    • Язычество 1
  • Справочная литература 37
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 92
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 61
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24337
    • Альтернативная история 3471
    • Боевая фантастика 4614
    • Героическая фантастика 1293
    • Городское фэнтези 1687
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 640
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 411
    • Киберпанк 253
    • Космическая фантастика 1504
    • Космоопера 33
    • ЛитРПГ 1205
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 428
    • Научная фантастика 766
    • Попаданцы 8005
    • Постапокалипсис 754
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 408
    • Стимпанк 125
    • Технофэнтези 88
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 652
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10692
    • Эпическая фантастика 206
    • Юмористическая фантастика 992
    • Юмористическое фэнтези 1257
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 163
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 58
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 100
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен