Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Любовница мафиози (ЛП)

Часть 17 из 70 Информация о книге

– Ты спал прошлой ночью? — спросил Марко.

– Три часа или около того. — Это было обычное количество. Я не высыпался с четырнадцати лет.

– Рав, ты не можешь продолжать в том же духе. У тебя случится сердечный приступ за рабочим столом.

– Тогда я буду ждать, что ты будешь плакать на моих похоронах.

– Я обязательно надену белое.

– Coglione (перев. с итал. мудак).

Оскорбление заставило его усмехнуться. — Ты любишь меня.

Люблю. Он был единственным человеком, которому я безоговорочно доверял. — Кстати, про .... Селестина прибывает сегодня в полдень. Мне нужно, чтобы ты ею занялся. Расположите ее в бальном зале и проследите, чтобы Франческа выбрала платье.

– Ты точно не хочешь проследить за выбором платья? Может быть, посмотреть, как она их примеряет?

Я так и поступлю, и то, что он так хорошо меня знал, только раззадорило меня. — Пошел ты.

– Он не трахал ее прошлой ночью.

Я старался, чтобы выражение моего лица не изменилось. — О? И откуда ты знаешь? —Они были в спальне Джулио, и она вышла оттуда без обуви.

– Ни следов от бороды, ни распухших губ. Она выглядела задумчивой, а не пресыщенной.

Мне было неприятно признавать это, но эта новость облегчила что-то в моей груди. Cristo (перев. с итал. христос), я был жалок. —Трахать ее до свадьбы было бы неуважительно, а мой сын знает свое место. Кроме того, я не понимаю, почему ты думаешь, что меня это волнует.

Марко ухмыльнулся. — Конечно, Рав. Что-нибудь еще?

– Убирайся отсюда, чтобы я мог начать работать.

После этого, в течении полу дня я услышал крики из своего кабинета.

Я сразу же понял, кто создает проблемы. Cazzo (перев. с итал. блядь), эта девушка.

Скрежеща зубами, я поднялся со стула и натянул пиджак. Я избегал ее весь день, зная, что мне придется иметь с ней дело после того, как она выберет платье.

Но я не мог допустить, чтобы она доставала Селестину, которая была моей старой подругой.

Непрерывный поток итальянских ругательств эхом разносился по всему коридору. У Селестины был нецензурный язык и недолгий запас сил. Наверное, поэтому она мне и нравилась.

Я вошел в бальный зал. Две женщины стояли лицом к лицу возле ряда платьев, и Селестина проклинала предков Франчески. Я не позволил себе взглянуть на невесту моего сына. —Ciao (перев. с итал. привет), Тина, — позвал я. – Come stai? ( перев. с итал. Как вы?)

Миниатюрная темноволосая дизайнерша обернулась. — Эта девушка, bello (перев. с итал. приятель). Я не могу ее принять. У нее нет ни малейшего чувства стиля. Она воротит нос от каждого платья. От моих платьев!

Я поцеловал ее в щеки. — Но именно поэтому я привел тебя. Потому что ты лучшая, и мы должны научить ее, что значит быть Раваццани, нет?

– Что вы двое говорите? — огрызнулась Франческа, ее итальянский не был достаточно силен, чтобы поспевать за нами. Возможно, это было и к лучшему, когда дело касалось Селестины и ее красочного языка.

– Мы говорим, —прошипела Тина по-английски, — что у тебя нет чувства моды и ты - заноза в заднице.

Франческа задохнулась, ее кремовая кожа покраснела. — Все, что я сказала, это то, что я не хочу носить белое.

Тина зашумела и жестом показала на меня, как бы говоря: — Видишь?

– Здесь есть несколько платьев цвета слоновой кости, — указал я. – Возможно, ты могла бы примерить их.

– Нет. Я хочу надеть черное. Или красное. — Она упрямо вскинула подбородок. Перед нами была избалованная принцесса мафии, piccola monella (перев. с итал. маленькая паршивка). Ее отец явно позволил ей слишком много вольностей.

Теперь это закончилось.

Я посмотрел на Тину. — Мне нужно поговорить с синьориной Манчини. Не могли бы вы отвести своих помощников на кухню? Зия подаст вам кофе и biscotti (перев. с итал. печенье).

– Конечно, bello (перев. с итал. приятель). Тина вывела свою команду из бального зала, и Марко тоже исчез.

Потом мы остались одни.

Подойдя к платьям, я медленно осмотрел их. Тина была самым востребованным дизайнером свадебных платьев в Италии, и каждое платье было уникальным. Здесь было четыре стеллажа по меньшей мере с пятнадцатью платьями на каждом. Франческе было из чего выбирать.

– Я думал, мы договорились, — сказал я, продолжая перебирать платья.

– Ты сказал, что я могу сама выбрать себе платье.

– Нет, я сказал, что ты должна выбрать подходящее платье. Ни один член семьи Раваццани не наденет на свадьбу черное или красное.

– Тогда, возможно, мне не стоит становиться членом семьи Раваццани.

Я бросил платье и двинулся на нее, подошвы моих кожаных туфель громко стучали по деревянному полу. Франческа начала отступать от меня, но было слишком поздно. Хотя я восхищался ее силой духа - да, она меня возбуждала, - бывали моменты, когда ей нужно было подчиняться приказам. Это был один из таких моментов.

В ее взгляде промелькнул страх, когда она прижалась спиной к стене. Я продолжал приближаться, сокращая расстояние, пока не впечатал ее в стену. Она подняла на меня глаза, пульс бился у самого основания ее горла, грудь быстро поднималась и опускалась. На ней был простой сарафан без бретелек, и я гордился тем, что мои глаза оставались на ее лице, не переходя на обнаженную кожу, выставленную напоказ.

Я положил руки по обе стороны от ее головы и наклонился, прижавшись к ней всем телом. — Ты знаешь, что случается с теми, кто не подчиняется моим приказам?

Она подняла подбородок. — Джулио не позволит тебе причинить мне боль.

Я усмехнулся. — Ты думаешь использовать моего сына как щит против меня? Я - глава этой семьи, и Джулио подчиняется мне. Я могу делать все, что захочу и когда захочу.

– Ты поступишь мудро, если не будешь перечить мне, Франческа.

– Перестаньте угрожать мне. Если ты собираешься убить меня, я бы хотела, чтобы ты просто сделал это и избавил меня от страданий.

– Убить тебя? Я не сделаю это так легко. Нет, я бы выдал тебя замуж за какого-нибудь другого члена моей ‘ндрины. Есть много стариков, которые с удовольствием взяли бы новую молодую невесту.

– Ты бы не посмел. Мой отец...

– Твоего отца сейчас здесь нет, чтобы оберегать тебя. Он отдал тебя мне в уплату долга. По моей милости ты выходишь замуж за моего сына и родишь будущие поколения Раваццани. — Желание прикоснуться к ней взяло верх над здравым смыслом. Я провел кончиком пальца по ее нежной щеке, не останавливаясь, пока не коснулся ее челюсти. — Если ты наплюешь на эту услугу, я найду тебе другого мужа. И я гарантирую, что он не понравится тебе и вполовину так же, как мой сын.

Она облизала губы и уставилась на меня нечитаемыми глазами. — Я не хочу ни за кого выходить замуж.

– Это очень плохо, bellissima (перев. с итал. красивая), потому что ты станешь невестой. Выбор жениха за мной.

Пока мы смотрели друг на друга, я заметил, что от нее пахнет землей и оливами. Солнцем и растениями. Как в моем поместье. Этот успокаивающий запах подействовал на меня как афродизиак, усиливая бурлящее вожделение, которое я уже испытывал к этому великолепному пылкому созданию. Я хотел трахать ее на улице под дождем, в грязи, с виноградными лозами вокруг нас, ее шелковистыми волосами, разбросанными по земле, как корни, пока я покрывал ее своей спермой.

Она, должно быть, почувствовала изменение моих мыслей, потому что ее губы разошлись в быстром вдохе. Ее взгляд метнулся к моему рту, и на какое-то безумное мгновение я подумал, не думает ли она о том, каково это - поцеловать меня. Мадонна, я хотел этого. Я хотел почувствовать ее вкус, ощутить ее губы на своих. Пить ее вздохи и глотать ее хныканье. Я хотел inhale (перев. с итал. вдыхать) ее.

Недовольный собой, я оттолкнулся от стены. Я повернулся и попытался собрать свое самообладание, пока шел обратно к вешалкам с платьями.

– Я ненавижу тебя.

Я не сомневался в этом. Но мне не нужно было, чтобы она меня любила. Мне нужно было, чтобы она подчинялась мне. — Прими свою судьбу и делай, что тебе говорят.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 132
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 7
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 32
    • О бизнесе популярно 67
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2055
    • Боевики 238
    • Дамский детективный роман 13
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 130
    • Исторические детективы 349
    • Классические детективы 147
    • Криминальные детективы 128
    • Крутой детектив 92
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 186
    • Прочие Детективы 639
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 881
    • Шпионские детективы 73
  • Детские 312
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 115
    • Детские остросюжетные 46
    • Детские приключения 144
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 390
    • Детская фантастика 163
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 152
  • Документальная литература 651
    • Биографии и мемуары 417
    • Военная документалистика 6
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 61
    • Публицистика 217
  • Дом и Семья 160
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 80
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 23057
    • Исторические любовные романы 804
    • Короткие любовные романы 2110
    • Любовно-фантастические романы 9993
    • Остросюжетные любовные романы 673
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 402
    • Современные любовные романы 9476
    • Фемслеш 39
    • Эротика 5371
  • Научно-образовательная 303
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 10
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 28
    • Обществознание 6
    • Педагогика 15
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 35
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 16
  • Образование 478
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 271
    • Карьера 4
    • Психология 210
  • Поэзия и драматургия 34
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 25
  • Приключения 630
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 336
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 180
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1868
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 88
    • Историческая проза 270
    • Классическая проза 112
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 98
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1440
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1286
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1251
  • Религия и духовность 261
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 102
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 148
    • Язычество 1
  • Справочная литература 36
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 92
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 61
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24180
    • Альтернативная история 3439
    • Боевая фантастика 4591
    • Героическая фантастика 1284
    • Городское фэнтези 1670
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 634
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 409
    • Киберпанк 251
    • Космическая фантастика 1495
    • Космоопера 33
    • ЛитРПГ 1197
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 425
    • Научная фантастика 763
    • Попаданцы 7938
    • Постапокалипсис 749
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 406
    • Стимпанк 124
    • Технофэнтези 87
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 649
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10647
    • Эпическая фантастика 204
    • Юмористическая фантастика 990
    • Юмористическое фэнтези 1244
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 160
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 57
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 98
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен