Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Часть 51 из 1562 Информация о книге

— Ну? — не выдерживает Риото-сан: — как мы поступим?

— Так как я и сказала. — говорю я: — вы забираете своего и валите отсюда, пока такая возможность есть. — глаза у Риото сузились, но он промолчал. Кивнул, обернулся и сделал знак. Из пыли поднялась еще одна фигура. На этот раз с оружием в руках.

— Мы будем держать тебя на мушке, пока не уедем. — сказал Риото. Я пожал плечами. Плевать.

— Ваш труп лежит вон там. — указал я направление: — этот умник попытался подобраться ко мне сзади. — Риото кивнул своему товарищу и тот побежал к телу Мамору. Я с тоской посмотрел ему вслед. Бегает, зараза, значит здоровый. Как так вышло, что они все тут здоровые, а у нас Акира-сан из строя вышла, осколками посекло, меня взрывной волной ушибло и кажется руку сломало. Вроде и в стороне уже от фургончика были. Невезуха.

— Мы заберем и Тэтсуо-сана. — положил руку на пистолет Риото. Я равнодушно кивнул. Забирайте. Валите уже отсюда, я на ногах еле стою.

— И мы заберем оружие Мамору-куна. — он указал на пистолет, что был заткнут за мой пояс.

— Только через мой труп. — поведал ему я.

— Не доводи до греха, девчонка. — напрягся Риото.

— Ты кого тут девочкой назвал, умник? — холодная, давящая ярость стала подниматься откуда-то из глубины на поверхность, подобно древнему кракену: — хочешь попробовать меня? Давай, попробуй. Один на один, два на один, сколько вас ублюдков еще осталось? Я вам, убогим, шанс дала свалить отсюда в ужасе, только потому, что неохота потом с стариканом Джиро разбираться. Но, знаешь, что, а давай-ка мы забьем на договоренности, а? Решим все старым добрым насилием, а уж со стариканом я потом как-нибудь договорюсь… не в первый раз. Что скажешь, Риото-кун? Чего сдерживаться, давай поубиваем друг друга?!

— Ты перегибаешь палку… — процедил Риото, уже не добавляя раздражающего меня «девочка» к своим словам.

— Да насрать на тебя и на твою палку, Риото. Ты себя в зеркало видел? Ты же имбецил и эти твои обезьяны — дегенераты. Мне, честно, все равно. Хотите здесь сдохнуть — ради бога. Знаешь, что, Риото-кун? Я тебе даже дам первому ударить. Давай, если не ссышь. Давай, доставай эту свою пукалку и испытай судьбу. Первый удар — бесплатно, аттракцион невиданной щедрости от Сумераги-сама! Только потом не жалуйся, что яйца от головы отдельно лежат… — меня что называется, понесло.

— Эй! Ладно. Ладно. — поднял руки Риото: — мы же договорились, Сумераги… сан.

— Вот и хорошо. — буркнул я, успокаиваясь: — я тебя умоляю, не беси меня и моих девочек, Риото-кун. — в этом момент над цементным цехом вспыхнуло пламя Акиры. Пламенем было написано два слова — «Проблемы, тайчо?». Риото сбледнул с лица. Он-то думал, что я блефовал насчет Акиры-сан, что она в сознании и в состоянии вести активные действия. Я, честно говоря, тоже думал, что я блефовал. Ан нет, ожила наша Акира и даже в берсерка не превратилась снова.

— Нет проблем. — крикнул я куда-то в пространство: — нормально все… пока. Верно, Риото-кун?

— Да. — коротко кивнул мне он. Мимо нас прошел второй наемник, он тащил на себе тело Мамору. Встретившись взглядом с Риото он отрицательно покачал головой. Взгляд Риото посуровел.

— Сделка в силе? — уточнил я. Он кивнул. Хорошо.

— Мы уходим. — сказал он: — в спину …

— Не буду. Уходите.

— Хорошо. — он повернулся было к своим, но я остановил его.

— Риото-кун?

— Да? — спина его напряглась, в ожидании опасности.

— Забери. — я протянул ему тяжелый двести двадцать восьмой «Зиг Зауэр»: — эта штука мне не нужна. Я … и без нее могу.

— Но… — он нахмурился и осторожно взял пистолет из моих рук: — но…

— Риото-кун. В этом городе только я могу ставить условия. А теперь — прощайте. И я очень надеюсь, что не увижу вас во второй раз. — я стоял и смотрел им вслед, до тех пор, пока они не погрузили тело Мамору в багажник, потерявшего сознание кукловода Тэтсуо — в салон и не рванули по дороге от завода в город. Тут-то ноги и перестали меня держать и я упал прямо на землю. Так меня и нашла Майко.

— Получилось? — спросил у нее я: — как там Читосе? Успела?

— Угу. — кивнула Майко: — с ней все нормально. Вот только…

— Да что там еще?!

— Рука. Руку они с собой увезли… а ты же говорил, что нельзя им с собой части тела, которого мы в крематории купили увозить…

Глава 20

Глава 20

Я хватаюсь за голову. Все летит в жопу стремительным домкратом. Я смотрю на часы, обычные «сейко» на левой (сломанной) руке. Рука уже не болит, видимо все срослось. По внутренним ощущениям прошел уже год, с того момента, как мы ступили на бетонную пустошь цементного завода, как я щелкнул кнопкой на часах, давая отчет началу операции. Но на часах каких-то жалких восемь минут.

И вдруг, рывком я вспоминаю что именно сейчас, в эту минуту по безжалостному таймингу «безупречного» плана сработало наше записанное в полицию и к местным героям обращение. Что где-то сейчас останавливается патрульная машина, включается сирена и поджарые полицейские (в отличие от пузатых в американских комедиях категории «Б») отвечают по рации что-то вроде «диспетчерская, двести четырнадцатый, адрес принял, выезжаю», а его напарник ворчит что всего два дня до пенсии, откладывает в сторонку пончики (или что там едят японские патрульные) и пристегивается. Как именно вызов происходит в команде местных суперов — я без понятия, звенит ли у них сирена и полуголые мускулистые парни и девушки спускаются вниз по медному пожарному шесту, из шкафчиков выхватывают свои клоунские костюмы, садятся в свои клоунские машины и включают клоунские сирены? Да, да, не все супера умеют летать (на самом деле таких очень мало), а экипажи «супергеройских» авто оснащены сиренами, они у нас как служба спасения — с оранжевым проблесковым маячком.

— Мать, мать, мать! — времени нет, ресурсов нет, нихрена нет, придется импровизировать. Сначала — в темпе вальса убираться отсюда, через несколько минут здесь будет самое популярное место города, а по дороге решить задачу со всеми неизвестными.

— Майко, Акира-сан, сваливать надо. Быстро! — говорю я, вскакивая на ноги. Майко поднимает голову и в ее глазах включается понимание.

— Ой, твою ж… — рычит она и помогает Акире встать. Я пристраиваюсь с другой стороны и мы как раненные сайгаки ковыляем к машине. Сгрузив Акиру на заднее сиденье, мы садимся на передние и Майко с места жмет педаль газа в пол, ее «субару» стартует с пробуксовкой и запахом жженой резины.

— Две задачи. — хриплю я вслух: — убраться отсюда до приезда полиции и местных суперов. Вторая — догнать этих наших и забрать руку.

— Как? — спрашивает Майко, глядя на дорогу. Мимо мелькают фонарные столбы, мы несемся не разбирая дороги с солидной скоростью, наплевав на ограничения и штрафы. Надо же, она еще спрашивает меня, думаю я, после такого … замечательного исполнения моего плана, меня еще кто-то спрашивает. Да после этого надо с позором отрывать погоны и знаки отличия перед строем и как там — «пусть меня настигнет суровая но справедливая кара от руки моих товарищей». После такого ссаными тряпками закидывают. И темную устраивают. Кто тут у нас умник? Кто тут у нас гребанный стратег? Тоже мне, Чжугэ Лян, «Невидимый Дракон» нашелся, перо феникса мне в зад.

— Сперва — догнать. Потом — импровизируем. Подыграешь мне. — я достаю из кармашка специально для такого случая припасенную бритву и полосую ладонь глубоким разрезом. Больно, заррраза. Прикладываю окровавленную ладонь к щеке Майко. Кровь мгновенно впитывается, Майко на глазах становится лучше, исчезают круги под глазами, выпрямляется спина, становится тверже взгляд.

— Ммм… — облизывает она губы: — а это … было приятно. Я могу и подсесть на твою кровушку, Син.

— Ты и так ее пьешь ведрами. — бурчу я в ответ, отстегиваю ремень, чтобы перегнуться на заднее сиденье и повторяю процедуру с Акирой. Та кивает в знак благодарности, ее раны затягиваются едва ли не мгновенно. Все, мы снова свежи, бодры и готовы в бой.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 134
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 33
    • О бизнесе популярно 69
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2072
    • Боевики 241
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 131
    • Исторические детективы 349
    • Классические детективы 150
    • Криминальные детективы 130
    • Крутой детектив 93
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 187
    • Прочие Детективы 642
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 888
    • Шпионские детективы 74
  • Детские 316
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 116
    • Детские остросюжетные 46
    • Детские приключения 147
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 395
    • Детская фантастика 164
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 156
  • Документальная литература 658
    • Биографии и мемуары 421
    • Военная документалистика 7
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 64
    • Публицистика 219
  • Дом и Семья 161
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 81
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 23178
    • Исторические любовные романы 809
    • Короткие любовные романы 2132
    • Любовно-фантастические романы 10031
    • Остросюжетные любовные романы 683
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 404
    • Современные любовные романы 9525
    • Фемслеш 39
    • Эротика 5414
  • Научно-образовательная 305
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 11
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 28
    • Обществознание 6
    • Педагогика 16
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 36
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 479
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 271
    • Карьера 4
    • Психология 211
  • Поэзия и драматургия 35
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 632
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 337
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 181
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1878
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 88
    • Историческая проза 271
    • Классическая проза 114
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 99
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1446
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1293
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1258
  • Религия и духовность 265
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 102
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 152
    • Язычество 1
  • Справочная литература 37
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 92
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 61
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24310
    • Альтернативная история 3467
    • Боевая фантастика 4612
    • Героическая фантастика 1292
    • Городское фэнтези 1684
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 639
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 411
    • Киберпанк 253
    • Космическая фантастика 1503
    • Космоопера 33
    • ЛитРПГ 1203
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 428
    • Научная фантастика 766
    • Попаданцы 7993
    • Постапокалипсис 754
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 408
    • Стимпанк 125
    • Технофэнтези 88
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 652
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10681
    • Эпическая фантастика 205
    • Юмористическая фантастика 992
    • Юмористическое фэнтези 1254
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 163
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 58
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 100
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен