Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Властелин огня (ЛП)

Часть 12 из 45 Информация о книге

Глава 6

Ава

Мне следовало сообщить полиции, что я здесь. Я должна была заговорить. Но не сделала этого. Теперь я в его власти.

Его.

Фордж.

Я вздрагиваю, вспоминая, как его грудь выглядела обнажённой. Не только грудь, но и спина. Господи, я никогда не видела ничего подобного. Я не могла перестать смотреть, даже после того, как он поймал мой взгляд. Я прикусываю губу.

Такой большой. Такой сильный. Такой сексуальный. Нужно вернуться к главному. Я должна была оцепенеть. Но со мной этого не произошло. Я также больше не чувствую себя уязвимой. Я чувствую себя в безопасности. Я чувствую облегчение. Это странно. Я не знаю ни Форджа, ни Сьюзен, ни Джеррода, ни этого парня Трайдена. Они чужие и всё же… Я не скажу, что доверяю кому-то из них, но думаю, что здесь я в безопасности. С ним я в безопасности. С Форджем. Моя интуиция говорит мне об этом.

С другой стороны, я продолжаю прокручивать в голове то, что произошло. Фордж был ранен. Он был ранен. Однако этого не могло произойти, так как он, кажется, в порядке. Ещё одна вещь, которая поражает меня, — это то, как Слай исчез. В одну секунду он был там, а в следующую… пуф… и его нет. Фордж был также потрясён. Он может говорить, что хочет, но я видела это по его лицу. Неужели я схожу с ума? Похоже на то.

Я что-то упускаю. Меня держат здесь в неведении… в буквальном смысле. Я в темном шкафу. Я сдерживаю смех. В основном это вызвано нервным напряжением. От того, что — ну не знаю — заперта в тёмном шкафу. Меня также держат в неведении о других вещах. Вещи, которые не имеют смысла.

Дверь открывается, и я на мгновение ослеплена. Я подношу руку к лицу и щурюсь.

— Ты не говорил мне, что она такая горячая, — произносит кто-то. — Привлекательная, — добавляет он.

Я слышу раздражённое ворчание. Это голос, который я узнаю. Его. Моим глазам требуется ещё несколько секунд, чтобы привыкнуть.

В дверях стоит парень и улыбается. Он почти такой же большой, как Фордж. Они приятели по спортзалу? Должно быть. Фордж стоит позади него, выглядя взбешённым, по какой-то причине. Я понятия не имею, в чём может быть причина, кроме того, что он, как правило, сварливый ублюдок.

Я снова обращаю своё внимание на другого парня. У Весельчака самые удивительные голубые глаза, которые я когда-либо видела. Они пронзительны и, кажется, смотрят прямо в меня. Он старше Джеррода и на тонну красивее всех, кого я когда-либо видела. Он шмыгает носом и хмурится.

— Я чувствую запах чего-то печёного. Чего-то аппетитного. У тебя в шкафу запас печенья?

Что за ерунда с печеньем?

— Это она, — говорит Фордж; его голос — глубокая вибрация.

— Ты шутишь. — Весельчак снова принюхивается, а затем ухмыляется. — Отлично выглядишь, лапочка, от тебя божественно пахнет. Я могу только представить, какой у тебя фантастический вкус. — Он облизывает губы.

Действительно?

Этот парень настоящий?

— Да, тебе придётся продолжать делать это… воображать. — Я сохраняю невозмутимый тон. — Не мог бы ты отойти, чтобы я выбралась отсюда?

Фордж посмеивается. Он на самом деле улыбается, когда делает это. Вау! Он довольно симпатичный, когда проявляет какие-то эмоции, кроме задумчивого мудака.

Весельчак выглядит совершенно шокированным. Он несколько раз открывает и закрывает рот. Затем, наконец, отступает назад.

— Эм… что происходит?

— Тебя только что отшили.

— Меня не отшивали… никогда, — он принюхивается. — Ты действительно пахнешь, как пачка… Я не знаю… печенья с шоколадной крошкой.

— Я. Не. Пахну. — Это становится всё более странным с каждой секундой.

— Не-а, — качает головой Фордж. — Только не с шоколадной крошкой. Шоколадная крошка слишком сладкая. Ава пахнет, как Орео. Старые добрые Орео. — Он вызывающе смотрит на меня. Я не собираюсь спорить, хотя мне и не нравится это направление разговора.

Весельчак выглядит так, будто обдумывает это. Его ноздри раздуваются, когда он продолжает нюхать воздух. Это странно.

— Я ощущаю сливочное масло. И немного шоколада… — Он поворачивается к Форджу. — Ты прав, не слишком много шоколада. Тогда… — он шмыгает носом и задумчиво наклоняет голову, — …может быть… просто, может быть, сливочный центр. — Весельчак ухмыляется. — Возможно, ты и прав. Это Орео, — он кивает. — Я Трайден. — Он протягивает руку.

Я пожимаю её.

— Приятно познакомиться, Весельчак.

Он выглядит озадаченным.

— Именно так я буду называть тебя, если ты просто подумаешь называть меня Орео. Я Ава, — я отпустила его руку.

Трайден смеётся.

— Мне нравится этот человек.

Это странно звучит. Почему он так сказал?

— Мне самому очень нравится это прозвище, — говорит Фордж. — В Орео есть что-то особенное.

— Не смей, Гризли. Клянусь… — я указываю на него.

Трайден снова смеётся.

Фордж пожимает плечами, но ничего не говорит. Он снова стал злым и задумчивым.

— Мы можем, пожалуйста, прекратить это дерьмо. Что, чёрт возьми, происходит? — наконец спрашиваю я.

— Мы как раз собирались спросить тебя о том же. Кто этот твой парень? — спрашивает Трайден.

Я стиснула зубы.

— Сначала ты. — Я встречаюсь взглядом с Форджем. — Что там произошло?

— Ты видела, что произошло, — парирует Фордж.

— Ты прав. Я видела! Мне нужны ответы. Как получилось, что тебя подстрелили, и всё же ты в порядке? Я видела, как ты истекал кровью. Я видела дыру в твоей майке. Я не идиотка.

Он качает головой.

— В меня не попали. Мы уже обсудили это. — Он раздражённо вздыхает. — Я не люблю повторяться.

— Ты несёшь полную чушь. Я на это не куплюсь.

Он выдерживает мой взгляд, но ничего не говорит.

— Как получилось, что Слай растворился в воздухе? — спрашиваю я, делая шаг к нему. — Твой ботинок чуть не коснулся его головы, и он исчез. Иначе ты бы никогда не приземлился на задницу.

— Ты приземлился на задницу? — Трайден хихикает.

Фордж бросает на Трайдена взгляд, способный убить орка — я читала «Властелина колец», так что можете подать на меня в суд.

— Слай. Значит, так его зовут. Твоего парня? — его челюсть сжимается, когда он произносит это.

— Да, Слай Хермс.

Глаза Трайдена расширяются.

— Странное имя, — фыркает он.

— Кто бы говорил, Трайден, — произношу я. — Слай — это сокращение от Сильвестра. По-видимому, это по английский. В любом случае, давайте кое-что проясним. Слай не мой парень. Он мой босс.

— Где ты работаешь? — спрашивает Трайден.

Я рассказываю им всё о казино и своём положении.

Трайден делает шаг назад, глядя на меня так, словно я сделала что-то не так.

— Казино? Интересно. Ты что, украла у него или что-то в этом роде?

— Или что-то в этом роде.

— Расскажи нам, Ава. Я не смогу тебе помочь, если ты не признаешься, — Фордж выглядит искренним, и на мгновение у меня возникает искушение рассказать им всё. Только одно удерживает меня — они не честны со мной, так как я могу открыться им? Я не могу. Не полностью.

— Мы всё, что стоит между тобой и ним, — произносит Фордж. — Я не смогу тебе помочь, если ты нам не скажешь.

Я.

Он сказал «я», а не «мы». Не знаю почему, но для меня это что-то значит. Как будто он лично берёт на себя ответственность за это. За меня и мои проблемы. Это согревает меня изнутри.

— Мой брат связался со Слаем. Он работал курьером. Я не знаю, чем он точно занимался, но ничего хорошего из этого не вышло. Брюс потерял посылку. Что-то, что стоит кучу денег. Деньги, принадлежащие каким-то плохим людям.

— Какое это имеет отношение к тебе? — спрашивает Трайден.

Фордж складывает руки на груди.

У меня щиплет глаза и внезапно начинает болеть горло. Я до сих пор волнуюсь, когда думаю о Брюсе. Иногда я чувствую гнев, но в основном я всё ещё ощущаю боль от его потери.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 131
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 7
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 32
    • О бизнесе популярно 66
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2045
    • Боевики 237
    • Дамский детективный роман 13
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 129
    • Исторические детективы 347
    • Классические детективы 147
    • Криминальные детективы 128
    • Крутой детектив 92
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 186
    • Прочие Детективы 636
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 876
    • Шпионские детективы 73
  • Детские 311
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 115
    • Детские остросюжетные 45
    • Детские приключения 143
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 387
    • Детская фантастика 162
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 150
  • Документальная литература 647
    • Биографии и мемуары 413
    • Военная документалистика 6
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 7
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 61
    • Публицистика 217
  • Дом и Семья 159
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 79
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 13
    • Базы данных 3
    • Интернет 2
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 22989
    • Исторические любовные романы 801
    • Короткие любовные романы 2101
    • Любовно-фантастические романы 9975
    • Остросюжетные любовные романы 665
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 402
    • Современные любовные романы 9450
    • Фемслеш 38
    • Эротика 5350
  • Научно-образовательная 302
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 10
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 27
    • Обществознание 6
    • Педагогика 15
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 35
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 16
  • Образование 477
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 270
    • Карьера 4
    • Психология 210
  • Поэзия и драматургия 33
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 24
  • Приключения 627
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 335
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 178
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1860
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 88
    • Историческая проза 269
    • Классическая проза 112
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 98
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1433
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1283
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1248
  • Религия и духовность 259
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 101
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 147
    • Язычество 1
  • Справочная литература 36
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 90
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 59
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24090
    • Альтернативная история 3421
    • Боевая фантастика 4576
    • Героическая фантастика 1276
    • Городское фэнтези 1662
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 632
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 408
    • Киберпанк 251
    • Космическая фантастика 1486
    • Космоопера 33
    • ЛитРПГ 1193
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 425
    • Научная фантастика 759
    • Попаданцы 7896
    • Постапокалипсис 744
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 405
    • Стимпанк 124
    • Технофэнтези 86
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 647
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10622
    • Эпическая фантастика 204
    • Юмористическая фантастика 989
    • Юмористическое фэнтези 1236
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 159
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 57
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 97
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен