Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Властелин огня (ЛП)

Часть 10 из 45 Информация о книге

— Я уже это сделал. Теперь я могу выйти из грузовика? — спрашивает он насмешливым голосом. — Вы не возражаете, сэр? — добавляет он.

— Не умничай, — ворчит Гризли.

Из грузовика выходит парень помоложе. Он симпатичный. Только так я могу его описать. Всё ещё с детским личиком и очень красивым. Не часто можно сказать такое о мужчине, особенно о таком большом и сложенном, как Джеррод.

— Трай должен быть здесь минут через пять, — замечает он. Похоже, он нисколько не беспокоится о Гризли, учитывая, что в него только что стреляли.

— Тебе нужно вызвать скорую помощь, — говорю я, как обычно для человека, который только что был свидетелем… Что, чёрт возьми, это было? — И копов.

— Что только что произошло? — Джеррод в замешательстве. — Этот парень…?

— Этот ублюдок был быстрым, — перебивает Гризли, его голос такой низкий, что у меня мурашки бегут по коже. Прищурившись, он смотрит на Джеррода.

— Я так и хотел сказать, — Джеррод качает головой. Похоже, в его глазах есть намёк на юмор.

— Он не просто был быстрым, он исчез, — добавляю я цинично.

— Люди просто так не исчезают, — Гризли смотрит на меня так, словно у меня только что выросла лишняя рука.

— Я знаю, что видела, — я указываю на землю, где всего несколько минут назад лежал Слай.

— Нет, — качает головой Гризли.

— Тебе нужно присесть, — я говорю слишком быстро. — В тебя стреляли. — Я смотрю на кровь на его майке. Её там очень много. Красное на белом. Трудно не заметить.

Гризли качает головой.

— Он промазал.

— Он не промазал. — В этот момент я немного кричу. — У тебя тонна крови на рубашке, — я показываю пальцем.

Гризли качает головой.

— Это не моя кровь.

Я схожу с ума?

— На твоей футболке дырка от пули. Почему ты лжёшь о чем-то подобном? Тебе нужна медицинская помощь.

— Меня не задело. Стал бы я сейчас с тобой разговаривать, если бы у меня в туловище застряла пуля?

— Я… я… — я хмурюсь. — Думаю, что нет. — Я продолжаю смотреть на то, что выглядит как пулевое отверстие. Я видела, как растёт кровавое пятно. — Я знаю, что видела, — бормочу я, больше для себя.

— Джеррод. Избавься от этого. — Гризли указывает на пистолет на земле. — Я уверен, что полицию уже вызвали. Мне нужно привести себя в порядок, — он смотрит на себя сверху вниз. — Ничего не случилось. — Он смотрит в мою сторону, когда говорит это. — Если кто-нибудь спросит, в двигателе произошла обратная вспышка. Мы позаботимся об этом внутри. — Он оглядывается на Джеррода, который кивает.

Внутри?

Что это вообще значит?

Вот же хрень! Неужели я только что вышла из одной опасной ситуации и угодила в другую? Он смотрит в мою сторону, удерживая мой взгляд. Я киваю, хотя мне хочется поспорить. Сейчас не время, и, кроме того, я всё ещё в шоке. До этого мне не удалось позвонить в полицию. Я, конечно, не могу пойти к ним и сейчас. Так что молчание кажется логичным решением. Никто не пострадал. По крайней мере, я так не думаю. Где, чёрт возьми, Слай?

— Эй… — Гризли пытается привлечь моё внимание. Судя по выражению его лица, он уже пытался пару раз. — Хорошо, что ты снова с нами, Орео. Ты меня слушаешь? — спрашивает он меня.

— Что? — Он только что назвал меня Орео?

— Тебе нужно пойти со мной, — он указывает на свою мастерскую. — Джеррод, отбуксируй машину в мою мастерскую. Тебе нужно будет поторопиться, — добавляет он.

Джеррод кивает и прыгает обратно в грузовик, захлопывая дверцу. Он заводит двигатель.

— Как ты меня назвал? — прищуриваюсь я. Адреналин, должно быть, влияет на мой слух.

— Орео… Потому что от тебя пахнет выпечкой. Я думаю о печенье. — Он делает такое лицо, как будто ему безразлично.

Я неуверенно смотрю на себя. Я даже обнюхиваю себя. От меня не пахнет чем-то сдобным.

— Не называй меня так. Меня зовут Ава.

— Рыжий Медведь? — он поднимает брови. — Не думаю, что я раньше пропустил такое.

Мои щеки пылают. По крайней мере, я не назвала его Злобной Бородой вслух. Я складываю руки на груди.

— Я не помню твоего имени. — Наконец-то, признаюсь. — Ты немного похож на медведя. Гризли, если быть точным. А ещё у тебя рыжие волосы. Скорее медные, чем рыжие, но я думаю, что это вопрос семантики. — Я играю со своим кольцом, пытаясь сдержаться и ничего большего такого не ляпнуть.

— А ты пахнешь печеньем, Орео, если быть точным, — он мрачно хмурится. Я спрашиваю себя, всегда ли он выглядит таким сердитым. — Кстати, моё имя Фордж. — Он поднимает голову, как будто к чему-то прислушивается. — Они идут.

— Кто?

— Копы.

— Я ничего не слышу.

— У меня хороший слух.

Несколько секунд я напряженно прислушиваюсь. Обычно у меня слух лучше, чем у большинства. Должно быть, у него он чертовски хороший. Я качаю головой.

— Поверь мне в этом. Нам нужно убраться с улицы прямо сейчас. — Он начинает уходить. Я осматриваю дорогу в обоих направлениях. Стало тише, чем раньше. Наконец я решаю последовать за ним. А какой у меня выбор?

Глава 5

Фордж

Что, чёрт возьми, это было?

Я не оборачиваюсь. Я слышу, что женщина идёт за мной. Ава. Я предпочитаю называть её Орео, потому что она пахнет точно так же, как они, и к тому же крошечная. «Орео» — одно из моих любимых печений. Само печенье не слишком сладкое. Сливочный центр… Даже, блядь, не хочу говорить об этом. Мне нужно вытащить голову из сточной канавы. Её зовут Ава. А эта ситуация — полный пиздец.

Я уверен только в одном: её парень — не человек. Я не уверен, кто он, так как пахнет человеком. Но этого просто не может быть. Слишком сильный, слишком быстрый и… эм… люди не могут растворяться в воздухе. Это был решающий момент. Она, кажется, не замечает, кто он такой, но это может быть большим спектаклем. Я не знаю, что с ней делать. Я должен вышвырнуть её на обочину, но мне нужно выяснить, что, чёрт возьми, происходит.

Мы заходим внутрь.

— Ты в порядке? — Сьюзен выглядит бледной. — Мне нужно с кем-нибудь связаться?

— Я в порядке, — отвечаю я. — Трай уже в пути.

Она кивает.

— Честное слово! — она хватается за грудь, её глаза широко раскрыты. — Не пугай меня так больше. Я чуть не вызвала полицию. — Легки́ на помине. Они достаточно близко, чтобы Ава могла их услышать. Она втягивает воздух, её глаза снова устремляются в сторону улицы. Они примерно в полуминуте отсюда.

Сьюзен смотрит на его рубашку.

— Ты в порядке?

— Абсолютно. — Я направляюсь к своей мастерской. — Сюда, Орео.

— Не надо, — предупреждает она, в одном этом слове столько раздражения. Она должна бояться меня, но это не так. На неё также не повлиял и Джеррод, что тоже интересно. Стоит дождаться Трая. Я видел, как взрослые женщины пускают слюни. В буквальном смысле. Иногда они даже умоляют. Их трусики падают на лодыжки, как только они замечают его. Выглядит жалко. Мне не хочется наблюдать, как это произойдёт с ней. Обычно за этим смешно наблюдать. В данном случае, я не думаю, что мне это понравится.

Я стягиваю порванную майку через голову и запихиваю её на дно одного из моих многочисленных ящиков с инструментами. Я участвовал в драке. Я не смогу солгать, чтобы выбраться из этого. Наверняка найдутся свидетели, и меня нетрудно описать. Им не нужно видеть, сколько крови на моей майке или пулевое отверстие. Ава была права, задаваясь этим вопросом. Не думаю, что она полностью верит в мою историю о том, что в меня не попали. Однако паника — странная вещь, она заставляет тебя сомневаться в себе. Как только девушка успокоится, держу пари, она начнёт задавать кучу вопросов.

Мой комбинезон тёмно-синего цвета, пятна крови похожи на жир. Я поворачиваюсь и иду к шкафу. Человек наблюдает. Она пристально смотрит. Я большой. Может, я и не так красив, как остальные из моего вида, но я всё ещё могу обращать на себя внимание. Мне нравится интерес, горящий в её глазах. Я подавляю эту эмоцию. Я ей не доверяю. Было бы глупо так поступать. Кроме того, Трайден будет здесь с минуты на минуту. Её горящий взгляд скоро переключится на другого. Я обнаружил, что завидую этому ублюдку впервые с тех пор, как сделал его своим лучшим другом, когда нам было сколько…? Три. Мне это не нравится.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 131
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 7
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 32
    • О бизнесе популярно 66
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2045
    • Боевики 237
    • Дамский детективный роман 13
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 129
    • Исторические детективы 347
    • Классические детективы 147
    • Криминальные детективы 128
    • Крутой детектив 92
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 186
    • Прочие Детективы 636
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 876
    • Шпионские детективы 73
  • Детские 311
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 115
    • Детские остросюжетные 45
    • Детские приключения 143
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 387
    • Детская фантастика 162
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 150
  • Документальная литература 647
    • Биографии и мемуары 413
    • Военная документалистика 6
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 7
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 61
    • Публицистика 217
  • Дом и Семья 159
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 79
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 13
    • Базы данных 3
    • Интернет 2
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 22989
    • Исторические любовные романы 801
    • Короткие любовные романы 2101
    • Любовно-фантастические романы 9975
    • Остросюжетные любовные романы 665
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 402
    • Современные любовные романы 9450
    • Фемслеш 38
    • Эротика 5350
  • Научно-образовательная 302
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 10
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 27
    • Обществознание 6
    • Педагогика 15
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 35
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 16
  • Образование 477
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 270
    • Карьера 4
    • Психология 210
  • Поэзия и драматургия 33
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 24
  • Приключения 627
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 335
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 178
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1860
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 88
    • Историческая проза 269
    • Классическая проза 112
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 98
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1433
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1283
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1248
  • Религия и духовность 259
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 101
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 147
    • Язычество 1
  • Справочная литература 36
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 90
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 59
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24090
    • Альтернативная история 3421
    • Боевая фантастика 4576
    • Героическая фантастика 1276
    • Городское фэнтези 1662
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 632
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 408
    • Киберпанк 251
    • Космическая фантастика 1486
    • Космоопера 33
    • ЛитРПГ 1193
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 425
    • Научная фантастика 759
    • Попаданцы 7896
    • Постапокалипсис 744
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 405
    • Стимпанк 124
    • Технофэнтези 86
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 647
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10622
    • Эпическая фантастика 204
    • Юмористическая фантастика 989
    • Юмористическое фэнтези 1236
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 159
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 57
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 97
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен