Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Лучший ингредиент любого зелья - это огневиски (СИ)

Часть 28 из 172 Информация о книге

— То есть, они приложили все усилия, чтобы никто не узнал, что ты стал егерем?

— Давай по порядку. Когда мы с дядей сказали им о случившемся, мама очень расстаралась. Меня натурально похоронили в семейном склепе, — егерь нервно рассмеялся, его глаза весь монолог были насмешливо прищурены. — И погнали авадами с дядей из дома. Я стал жить с ним, но потом познакомился с Грейбеком. Понимаешь, когда ты молодой и горячий, но просто никто, без имени и семьи, то очень хочется доказать, что ты чего-то да стоишь. И с дядей поругался именно тогда и пошел в стаю. Я думаю, мама предприняла все, что было в ее силах, чтобы никто не узнал, что оборотень в стае Грейбека — это ее сын, МакНейр. Такое клеймо на славном семействе!

— Почему ты не обратился к Уоллесу МакНейру, чтобы он дал тебе работу получше? Ты так хорошо сдал все экзамены, наверняка, он бы мог, — спросила Гермиона, пораженная этим рассказом. Вместо ответа Скабиор гиенисто засмеялся. Она на всякий случай проверила, хорошо ли держатся ли чары неслышимости на кабинете.

— Мерлин, ты прелесть! Думаешь, дядя бы очень обрадовался восставшему племяннику-оборотню, которого-то из своей семьи прогнали?! Возможно, если бы перед ним стоял МакНейр, он бы привел меня к Волди, — мужчина усмехнулся горько, — но Скабиор — вшивое отрьебе из лесной шайки. Мы встречались несколько раз в Министерстве. Я видел по глазам, что он узнал. Но я егерь, а он вхож в Ближний круг. Нужно ли говорить…

Мужчина замолчал, вертя пробирку с зельем в руках.

— В чем тогда смысл так печься о чистокровности, если семья вообще никак друг другу не помогает? — волшебница была изумлена до глубины души. — Мерлин, сколько в жизни я натерпелась за свой статус грязнокровки, и кто был судьями? Да они же психи все!

Скабиор засмеялся.

— Ты не понимаешь, кровь, она сотнями лет подвергается тщательной селекции, чтобы не допустить ни капли маггловской. Сотни лет люди рожают строго от определенных Фамилий, создают Священные 28 и ауру превосходства. И тут появляешься ты, такой весь из себя умник, который берет и портит то единственное, что в тебе важно — свою кровь — ликантропией. Все! Она отравлена. Ее нельзя дальше передавать, а если учесть, что МакМанусы так закончились на Пие, то я поставил нашу семью под угрозу исчезновения. Но Каллум там старается, насколько я знаю, у него уже четверо детей, — егерь хохотнул, но выглядел он при этом не сильно веселым. Дела давно минувшие накрыли его с головой.

— Твой брат не пытался тебя найти? — с непонятной ей надеждой спросила Герми. Она не хотела жалеть егеря, не должна была, но история взаимоотношений в его семье была по истине чудовищной.

— Не, он тоже чистокровный на всю голову, — мотнул головой Скабиор. — В общем, теперь ты знаешь, что я как бы МакНейр, но как бы мертвый, как бы егерь, опять же мертвый. Забавно жизнь повернулась, должен заметить, — усмешка была почти осязаемо горькой на вкус. Пробирка в руках егеря вертелась все сильнее. Да он нервничал! Но у Гермионы остался один вопрос, который она очень хотела задать. Она подошла к нему ближе и посмотрела в глаза.

— Почему тогда ты не пришел к нам?

— В Орден Феникса? — Егерь посмотрел на нее в ответ своими льдистыми глазами насмешливо. — Да потому что я ненавидел волшебников! Ненавидел всех, и мне было совершенно все равно, что с ними делать. Я не хотел спасения волшебного мира. Я хотел его уничтожения. Хотел увидеть, как горит это все! — Скабиор распалился и порывисто встал, быстро сокращая расстояние между ними. Гермионе хватило самообладания, чтобы не сделать шаг назад. Они опять были слишком близко. Она заглянула в горящие ледяным огнем глаза оборотня. — Потому что я не человек, Гермиона, я темная тварь! И не герой, как ты. Все произошедшее — только моя ответственность, потому что, мне определенно, стоило быть более… — он глубоко вдохнул запах ее волос, — разумным. Но, кажется, уже поздно.

Она не поняла, было ли последнее слово сказано с вопросительной интонацией, однако решила не уточнять. Оборотень рядом тяжело дышал, стараясь успокоиться. А она помнила, что случилось последний раз, когда он был таким, и просто замерла, покрепче перехватив палочку.

Минуты тянулись крайне медленно. Они все еще стояли не разделенные и локтем воздуха, однако не касались друг друга.

— Как мне стоит тебя называть? — осторожно спросила она.

— А кого из мертвецов ты бы предпочла? — наконец-то, иронично чуть улыбнулся оборотень.

— По мне, так Крейг это хотя бы не «струпьяр», — Гермиона вложила в эту улыбку все свое лукавство, игриво заглянув ему в глаза.

— Да, не кличка, принятая у моих блохастых товарищей, — растягивая слова, приторно сказал Крейг. Вроде как, кризис миновал. Гермиона села за свой стол. Егерь остался стоять рядом. — Слушай, я кое-что разузнал по своим волчьим контактам. Ты можешь сейчас пойти со мной?

— Куда? — Гермиона нахмурилась.

— М, я устроил закупку кровятки. Мы с тобой покупатели, а на продавца нужно посмотреть. Я бы его допросил, — девушка в ужасе посмотрела на такого деятельного Скабиора, тот невозмутимо выдержал ее взгляд.

— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой так? — она указала на себя.

— Ну что ты, я приготовил тебе оборотку. И себе, — он улыбнулся с плохо скрываемым энтузиазмом. Видимо, засиделся в Шотландии.

— Хорошо. Какой план? — в шоке сама от себя вдруг сказала она.

— Мы прибудем в Мандрагору. Посмотрим, кто продавец. Потом я бы его доставил кое-куда и немного поболтал. Возможно, нам придется применить силу. Давай только из Министерства выйдем.

Глава 8, в которой жутко и жадно

Когда они вместе аппарировали в дом егеря, Гермиона поймала себя на странной мысли. Она слишком уж доверяла ему без каких-либо причин. Человеку, между прочим, своими руками передавшему ее Беллатрикс для мучений. И вот она, всегда такая осмотрительная и логичная, дает согласие непонятно на что. Идет за ним без вопросов. Неужели чувство делает людей такими беспечными? Герми смотрела за тем, как мужчина наполнил две пробирки из котла с оборотным зельем. В один фиал он положил короткий белый волосок, а во второй длинный каштановый. Первый он выпил сам, а следующий передал ей.

Гермиона проглотила зелье и поморщилась. Последний раз она применяла его 5 лет назад, с тех пор вкус лучше не стал. Они переглянулись. Егерь превратился в белобрысого бугая с простым, абсолютно не запоминающимся лицом. Она легким жестом руки трансфигурировала фиал в зеркальце, чтобы посмотреть на себя. Получился весьма симпатичный мужчина с темными волосами, подстриженными под каре.

— Надеюсь, мой волос ты не будешь использовать для ограблений? — девушка сердито посмотрела на него, заодно попробовав чужой голос. Она впервые превратилась в мужчину. Было немного непривычно.

— Ну что ты, нет, конечно, — он постарался изобразить свою мимику на чужом лице, вышло не очень. Вместо невинного хлопанья глазками бугай угрожающе воззрился на нее сверху вниз. — План такой. Сейчас аппарируем в Мандрагору. Там нас будет ожидать человек, мы с ним поболатем, потом я спрошу, что есть еще и отвлеку его. Когда он потеряет бдительность и оставит палочку, ты заходишь за спину и прикладываешь Петрификусом. Мы аппарируем сюда и пытаемся поговорить более приватно, — егерь улыбнулся холодной своей улыбкой и взял ее за предплечье.

Они очутились на уже знакомой ей полянке перед трактиром «Немая Мандрагора». В этот раз пошли к двери номер 3. Скабиор зашел первым. Гермиона последовала за ним, держа палочку наготове в рукаве мантии.

В темноте кельи их уже ждал мужчина невзрачного вида. Он стоял у стола, на котором расположил свой портфель.

— Джентльмены, добрый день.

Скабиор значительно кивнул, Гермиона последовала его примеру. Они подошли к столу.

— Есть все, что я заказывал? — от баса, которым разговаривал персонаж Скабиора, загудели стены.

— Да, кровятка плотоядная двести унций, 100 галеонов, — Скабиор вынул мешочек из-за пазухи и положил его на стол. Продавец пересчитал монеты и открыл портфель, доставая из него явно уменьшенный деревянный ящик.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 134
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 33
    • О бизнесе популярно 69
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2067
    • Боевики 240
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 131
    • Исторические детективы 349
    • Классические детективы 150
    • Криминальные детективы 128
    • Крутой детектив 92
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 186
    • Прочие Детективы 641
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 885
    • Шпионские детективы 73
  • Детские 312
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 115
    • Детские остросюжетные 46
    • Детские приключения 144
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 390
    • Детская фантастика 163
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 152
  • Документальная литература 655
    • Биографии и мемуары 419
    • Военная документалистика 6
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 63
    • Публицистика 218
  • Дом и Семья 161
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 81
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 23126
    • Исторические любовные романы 808
    • Короткие любовные романы 2120
    • Любовно-фантастические романы 10011
    • Остросюжетные любовные романы 680
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 404
    • Современные любовные романы 9506
    • Фемслеш 39
    • Эротика 5398
  • Научно-образовательная 304
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 10
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 28
    • Обществознание 6
    • Педагогика 15
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 36
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 479
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 271
    • Карьера 4
    • Психология 211
  • Поэзия и драматургия 35
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 632
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 337
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 181
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1872
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 88
    • Историческая проза 271
    • Классическая проза 112
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 98
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1443
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1293
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1258
  • Религия и духовность 265
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 102
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 152
    • Язычество 1
  • Справочная литература 37
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 92
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 61
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24256
    • Альтернативная история 3461
    • Боевая фантастика 4603
    • Героическая фантастика 1286
    • Городское фэнтези 1677
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 637
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 411
    • Киберпанк 252
    • Космическая фантастика 1498
    • Космоопера 33
    • ЛитРПГ 1201
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 425
    • Научная фантастика 764
    • Попаданцы 7972
    • Постапокалипсис 752
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 407
    • Стимпанк 125
    • Технофэнтези 88
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 651
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10664
    • Эпическая фантастика 204
    • Юмористическая фантастика 991
    • Юмористическое фэнтези 1251
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 161
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 57
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 99
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен