Izibook.club
Читать онлайн книги!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Повесть об Остролистном холме

Часть 41 из 62 Информация о книге

Идя к ней навстречу, Майлс заметил, что круглые щеки мисс Поттер были румянее обычного, а ее каштановые волосы слегка растрепались под соломенной шляпой. Судя по одежде, она недавно попала под дождь, а в руке Беатрикс держала предмет, весьма напоминающий длинные металлические щипцы.

— Спасибо, что позволили к вам вторгнуться, — сказала она звонким голосом. — Я не отниму у вас много времени. Думаю, это важно, поскольку касается смерти мистера Хорнби.

— Да, да, конечно, — со всей серьезностью ответил Майлс и указал на кресло. — Прошу вас, садитесь, мисс Поттер. Что это у вас в руке?

Вместо того чтобы сесть, Беатрикс подошла к столу и положила на него щипцы.

— Мисс Барвик и я ездили на Остролистный холм искать овец, которых я купила у мистера Хорнби. И вот после короткой встречи с Айзеком Чансом…

— Ага, так вы его встретили. И что вы о нем думаете?

Мисс Поттер сжала губы.

— Я думаю, — сказала она весьма решительно, — что не удивилась бы, обнаружив своих овец на Старой ферме. Впрочем, доказательств у меня нет, только подозрения. Но я намерена туда заглянуть.

— Надеюсь, вы не отправитесь туда в одиночку, — предостерег ее Майлс. — Я подозреваю, что и поджог амбара на Остролистном холме прошлой зимой дело рук Чанса. Не исключено, что и дойные коровы Бена Хорнби отравились не случайно, а помог им в этом тот же Чанс. Но для обвинения у нас всегда не хватало доказательств. — Он в упор посмотрел на мисс Поттер. — Обещайте мне, что одна не пойдете на Старую ферму.

Вместо ответа мисс Поттер показала на предмет, лежавший на столе.

— Мы с мисс Барвик поднялись на холм к тому месту, с которого упал мистер Хорнби. С нами был терьер Круков, и пес отыскал эти щипцы в кустах ежевики шагах в тридцати оттуда. Как будто кто-то их туда зашвырнул. Должна признаться, меня эта находка поставила в тупик. Они похожи на каминные, но…

— Но это не каминные, — сказал Майлс, не скрывая отвращения. — Взгляните на концы — их заострили. Это барсучьи щипцы.

— Барсучьи?

— Ими хватают и держат барсуков.

— О Боже, — сказала мисс Поттер и добавила как само собой разумеющееся: — Ими пользуются ловцы барсуков, которые разрывают норы, верно?

Майлс в удивлении поднял брови.

— Вам об этом известно?

— Мне известно, что в каменоломне у Фермы-На-Холме разорена барсучья нора, — сказала она мрачно. — Теперь, когда вы сказали мне, какой цели служат такие щипцы, у меня возникает вопрос, не собирался ли их владелец разорить барсучник на Остролистном холме? По словам мистера Дженнингса, лорд Лонгфорд не позволял трогать эту нору и мистер Хорнби продолжал охранять барсучник согласно воле покойного лорда. — Беатрикс помрачнела. — Не мог ли мистер Хорнби столкнуться с каким-нибудь ловцом барсуков на Остролистном холме, после чего у них произошла стычка? Скажем, мистер Хорнби вырвал из рук противника эти щипцы, отшвырнул их, а потом упал с обрыва — или его толкнули.

Майлс смотрел на нее и думал о кровоподтеке на спине старика Бена Хорнби — такой вполне мог появиться вследствие удара барсучьими щипцами.

— Клянусь Богом, мисс Поттер, — сказал капитан, — возможно, все так и было.

— Вот и мне так кажется, — сказала Беатрикс и снова посмотрела на щипцы. — Есть ли какой-нибудь способ узнать, чьи они?

— На щипцах может стоять клеймо. — Майлс взял щипцы в руки и потянулся за увеличительным стеклом, которое лежало на бюро. — В деревнях принято ставить клейма на инструменты. Если кто-нибудь прихватит чужой молоток или грабли соседа, то нетрудно выяснить, кто их настоящий владелец.

— Но вряд ли ловец барсуков осмелится заявлять права на такие щипцы, — заметила мисс Поттер.

— Под запретом находятся барсучьи бои, — сказал капитан, — а не отлов этих зверьков. Боюсь, что в своем отношении к ловцам барсуков лорд Лонгфорд скорее являлся исключением из правил. Вообще говоря, фермеры не любят этих животных — ведь они наносят вред полям и огородам. На них ставят капканы, норы разоряют — в общем, барсукам не позавидуешь. Ага, вот оно! — торжествующе воскликнул Майлс, найдя наконец то, что искал. Он положил щипцы на стол и протянул Беатрикс увеличительное стекло. — Посмотрите-ка на сочленение ручек.

Мисс Поттер нагнулась над щипцами.

— Кажется, здесь инициалы «Дж» и «О».

— Именно, — сказал капитан. Он стиснул зубы. — И, похоже, я знаю, кто…

Дверь открылась снова, и Майлс поднял голову. Высокая фигура нарисовалась в проеме. Котелок мужчина держал в руке.

— Надеюсь, я не помешал, — сказал Уилл Хилис. — Мисс Вудкок позволила мне войти.

— Здравствуйте, Хилис, — сказал Майлс. — Взгляните-ка на находку мисс Поттер. Эти барсучьи щипцы она обнаружила на Остролистном холме в ежевике шагах в двадцати от…

— Тридцати, — поправила капитана Беатрикс. — Как поживаете, мистер Хилис?

— Благодарю вас, мисс Поттер, прекрасно. — Хилис улыбнулся. — Рад вас видеть. Как подвигаются ваши дела с мистером Бидлом?

— Не слишком хорошо, — ответила мисс Поттер с легкой ответной улыбкой. — Если дела не пойдут лучше в ближайшие дни, боюсь, мне придется пойти на отчаянные меры.

— Шагах в тридцати от обрыва, с которого упал Хорнби, — продолжил Майлс уже громче. Он протянул увеличительное стекло Хилису. — Клеймо вот здесь, — показал он. — Инициалы «Дж» и «О».

Хилис взял лупу и склонился над находкой мисс Поттер.

— Так-так, — пробормотал он. — Ну конечно. — Уилл выпрямился, и лицо его помрачнело. — Вы говорите, у обрыва? Так вы полагаете…

— Что владельцу этих щипцов известно, как разбился Бен Хорнби, — сказал Майлс. — А вы что думаете?

— Весьма вероятно, — проговорил Хилис. — Очень похоже на то. И определить владельца не составляет труда. Мисс Поттер, поздравляю вас с этой находкой. По всей видимости, вы разгадали эту загадку. — Он откашлялся и перевел взгляд на Майлса. — У меня для вас другая новость, и, боюсь, плохая.

Майлс насторожился.

— Надеюсь, вы не хотите сказать, что мисс Нэш отклонила предложение совета?

— О нет, не это. Напротив, она очень обрадовалась. После чего я сообщил о нашем решении леди Лонгфорд.

— Так члены совета решили дело в пользу мисс Нэш? — с живостью спросила мисс Поттер.

— Именно, — ответил Майлс и повернулся к Хилису. — И как ее светлость приняла эту весть?

— Разумеется, она в гневе. К тому же, насколько я понял, она весьма серьезно больна. — Хилис нахмурился. — Но новость состоит не в этом. Дело в том, что девочка исчезла. Исчезла Кэролайн, внучка леди Лонгфорд.

— Исчезла? — повторила мисс Поттер. Ее синие глаза в удивлении расширились. — Исчезла… куда?

— Никто не знает. — Хилис в отчаянии поднял руки. — Мне сказали, что они обыскали весь дом и что Бивер как раз сейчас ищет ее в лесу. Но леди Лонгфорд слишком больна, чтобы проследить за всем этим, а мисс Мартин, похоже, исчезновение девочки не очень заботит. По чести говоря, — добавил он с неожиданной горячностью, — я вообще не верю, что эта женщина принимает к сердцу судьбу Кэролайн.

— Я разделяю ваше мнение, мистер Хилис, — сказала мисс Поттер весьма серьезным тоном. — Утром я говорила с Кэролайн, и она сказала мне, что мисс Мартин имеет привычку щипаться.

— Щипаться? — растерянно переспросил капитан.

Мисс Поттер сжала губы.

— Именно так гувернантки приучают к послушанию своевольных девиц. Я знаю это по собственному опыту, потому что в детстве была на редкость своевольной и упрямой. — Она перевела встревоженный взгляд с капитана на Хилиса. — Но мы не должны тут стоять и болтать, когда Кэролайн потерялась!

— Вы правы, — сказал Хилис, поворачиваясь к Майлсу. — Помните того мальчугана, который ушел из гостиницы? Нам следует срочно собрать людей с собаками.

Майлс положил щипцы на стол. Конечно же он помнил того потерявшегося ребенка. Тогда они бросили на поиски всех мужчин в округе, но так никого и не нашли. А теперь где-то там… Он вздрогнул.

— Согласен с вами, — сказал капитан. — Леса здесь дикие. Я и сам не хотел бы провести там ночь.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 3
    • Спецслужбы 3
  • Деловая литература 134
    • Банковское дело 2
    • Деловая литература 2
    • Корпоративная культура 8
    • Личные финансы 14
    • Малый бизнес 2
    • Маркетинг, PR, реклама 33
    • О бизнесе популярно 69
    • Управление, подбор персонала 12
    • Экономика 16
  • Детективы и триллеры 2069
    • Боевики 241
    • Дамский детективный роман 14
    • Детективы 424
    • Иронические детективы 131
    • Исторические детективы 349
    • Классические детективы 150
    • Криминальные детективы 129
    • Крутой детектив 92
    • Маньяки 14
    • Медицинский триллер 1
    • Политические детективы 36
    • Полицейские детективы 186
    • Прочие Детективы 641
    • Техно триллер 3
    • Триллеры 886
    • Шпионские детективы 73
  • Детские 314
    • Детская образовательная литература 12
    • Детская проза 115
    • Детские остросюжетные 46
    • Детские приключения 146
    • Детские стихи 6
    • Детский фольклор 1
    • Книга-игра 1
    • Прочая детская литература 58
  • Детские книги 392
    • Детская фантастика 164
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 153
  • Документальная литература 656
    • Биографии и мемуары 419
    • Военная документалистика 7
    • Искусство и Дизайн 13
    • Критика 8
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 64
    • Публицистика 219
  • Дом и Семья 161
    • Домашние животные 13
    • Здоровье и красота 29
    • Кулинария 20
    • Прочее домоводство 8
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 6
    • Сделай сам 1
    • Спорт 5
    • Хобби и ремесла 6
    • Эротика и секс 81
  • Драматургия 83
    • Драма 80
    • Киносценарии 3
    • Мистерия 1
    • Трагедия 1
  • Жанр не определен 7
    • Разное 7
  • Компьютеры и Интернет 14
    • Базы данных 3
    • Интернет 3
    • Программирование 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 9
  • Любовные романы 23152
    • Исторические любовные романы 809
    • Короткие любовные романы 2126
    • Любовно-фантастические романы 10021
    • Остросюжетные любовные романы 680
    • Порно 73
    • Прочие любовные романы 49
    • Слеш 404
    • Современные любовные романы 9515
    • Фемслеш 39
    • Эротика 5404
  • Научно-образовательная 305
    • Альтернативная медицина 5
    • Астрономия и Космос 6
    • Биология 26
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 3
    • Военная история 3
    • Геология и география 2
    • Детская психология 11
    • Зоология 2
    • Иностранные языки 2
    • Культурология 35
    • Литературоведение 18
    • Медицина 28
    • Обществознание 6
    • Педагогика 16
    • Политика 20
    • Прочая научная литература 53
    • Психотерапия и консультирование 36
    • Религиоведение 7
    • Секс и семейная психология 20
    • Технические науки 3
    • Физика 8
    • Философия 30
    • Химия 3
    • Экология 3
    • Юриспруденция 6
    • Языкознание 16
  • Образование 479
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 271
    • Карьера 4
    • Психология 211
  • Поэзия и драматургия 35
    • Басни 1
    • Драматургия 9
    • Лирика 1
    • Поэзия 26
  • Приключения 632
    • Вестерны 13
    • Исторические приключения 337
    • Морские приключения 63
    • Природа и животные 25
    • Прочие приключения 181
    • Путешествия и география 48
  • Проза 1875
    • Антисоветская литература 5
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 88
    • Историческая проза 271
    • Классическая проза 112
    • Контркультура 12
    • Магический реализм 69
    • Новелла 12
    • Повесть 23
    • Проза прочее 17
    • Рассказ 66
    • Роман 99
    • Русская классическая проза 70
    • Семейный роман/Семейная сага 3
    • Сентиментальная проза 10
    • Советская классическая проза 41
    • Современная проза 1445
    • Эпистолярная проза 2
    • Эпопея 2
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 1293
    • Газеты и журналы 5
    • Изобразительное искусство, фотография 7
    • Кино 10
    • Музыка 9
    • Подростковая литература 3
    • Театр 5
    • Фанфик 1258
  • Религия и духовность 265
    • Астрология 1
    • Буддизм 4
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 3
    • Религия 18
    • Самосовершенствование 102
    • Хиромантия 1
    • Эзотерика 152
    • Язычество 1
  • Справочная литература 37
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 8
    • Руководства 12
    • Справочники 15
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 92
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 5
    • Мифы. Легенды. Эпос 26
    • Прочая старинная литература 61
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 24285
    • Альтернативная история 3466
    • Боевая фантастика 4608
    • Героическая фантастика 1290
    • Городское фэнтези 1679
    • Готический роман 8
    • Детективная фантастика 639
    • Ироническая фантастика 96
    • Ироническое фэнтези 79
    • Историческое фэнтези 411
    • Киберпанк 253
    • Космическая фантастика 1501
    • Космоопера 33
    • ЛитРПГ 1202
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 427
    • Научная фантастика 766
    • Попаданцы 7979
    • Постапокалипсис 753
    • Сказочная фантастика 23
    • Социально-философская фантастика 408
    • Стимпанк 125
    • Технофэнтези 88
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 652
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 204
    • Фэнтези 10673
    • Эпическая фантастика 205
    • Юмористическая фантастика 991
    • Юмористическое фэнтези 1253
  • Фольклор 7
    • Загадки 1
    • Народные сказки 5
    • Фольклор: прочее 2
  • Юмор 162
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 58
    • Сатира 3
    • Юмористическая проза 99
    • Юмористические стихи 4
Izibook.club

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • pereezdsayta@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© izibook.club, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен